En 1955, la musicologue Laura Boulton a présenté à l'église Estrela de Lisbonne un programme de musique folklorique portugaise qu'elle avait enregistré sur cassette lors d'une tournée des villes et villages des districts du centre et du nord. Je vous propose ci-dessous une sélection de chants de Noël traditionnels tels qu'ils sont chantés à Tomar (ma ville natale) et à Cinfaes, deux municipalités riveraines de taille similaire dont l'histoire remonte à l'époque romaine et aux Templiers médiévaux. On peut les entendre sur l'album Folkways nº FP6845. Les carols étaient chantés (généralement sans autre accompagnement qu'une flûte) pendant les douze jours de Noël, de la veille aux Rois, et les chanteurs portaient parfois des costumes appropriés .

1. Tomar

Pinheiros do Natal
Luz de candura
São os dons presentes,
Recordam os ausentes,
Num hino d'amor e de ventura
---------------------------------------
Boa noite, meus Senhores,
Boas festas vimos dar ;
Vimos pedir aos Senhores,
Boas festas vimos dar.
Vimos pedir aos Senhores,
Licena para cantar.
Vem-me agora ao pensamento
Un lembrança divina,
Convidar nossa Senhora
Para ser nossa madrinha
Para ser nossa madrinha.

Ela nos queira ajudar
Mais o Santo São José,
Que nos queira acompanhar.

Debaixo de um sol divino
Esta um tanque de agua fria
Onde se batiza o Deus
Filho da Virgem Maria -
Filho da Virgem Maria -
Nossa Mao do coração
Venha dar a esmola ao Rei,
Venha com toda a atenção
Venha com toda a atenção

Não se venha arrepender
Nas suas aflições -
Só Deus lhe pode valer

2. Cinfães

Vimos dar as Boas Festas
A estes nobres Senhores
Que já nasceu o Menino
Em Belém entre os pastores.

Nós andamos por aqui
O queeremos é dinheiro
Venha o vinho do tonel
Venha a carne do fumeiro (rep)
Venha o vinho especial
Nós vamos todos contentes
Fazer borga em geral.

Entrai pastorinhos
Por esse portal sagrado.
Vim de ver o Deus Menino
Numas palhindas deitado.

Nós bem vimos Nos Senhora
Nos alpendres de Belém,
Com o seu Menino nos braços
E Lhe parecia tão bem.

Gloria seja a de José
E também a de Maria
Que pró ano, se Deus quiser,
Voltaremos neste dia.

1. Tomar

Pin vert de Noël,
Lumière du rayon si pur,
Bénissez l'hôte ici présent,
Et pensez à ceux qui sont absents
Avec amour et bons souhaits.

----------------------------------------

Bonsoir, bons seigneurs,
Nos meilleurs vœux, nous sommes venus vous donner
Nous sommes venus vous demander, messieurs
Nos meilleurs vœux, nous sommes venus vous donner
Nous sommes venus vous demander, messieurs
De nous permettre ici de chanter.
A mon esprit vient une vision,
Un souvenir tout à fait divin,
M'appelant à inviter notre Dame
A être marraine de nous tous.
A être marraine de nous tous.

Qu'elle vienne ici pour nous aider
Que saint Joseph vienne aussi,
Qu'il chante avec nous.

Sous le ciel, dans le ciel
Il y a une auge d'eau froide
Où l'on baptise notre Seigneur,
Fils de la Vierge Marie ;
Fils de la Vierge Marie
Qui est si cher à notre cœur.

Elle vient avec des cadeaux pour le Roi,
Elle vient avec une tendre attention.

Elle ne vient pas pour demander pardon.
Dans ses afflictions
Dieu seul peut l'aider.

2. Cinfães

Nous venons vous apporter notre bonne nouvelle,
A vous tous, nobles messieurs
Qu'il est né un Enfant appelé Jésus
Parmi les bergers de Bethléem

Nous venons vous demander votre aide
Ce que nous voulons de vous, c'est de l'argent
Apportez le vin du tonneau
Apportez la viande sur le feu
Apportez-nous votre vin spécial
Nous vous laissons donc bien contents
Et allons ailleurs élever Caïn.

Tous les petits bergers sont entrés
Ici, par cette seule porte divine
Pour voir l'Enfant Jésus nouveau-né
Couché sur son lit de paille

Nous sommes allés voir la Vierge Marie
Dans les stalles de Bethléem,
Avec son Enfant Jésus dans les bras,
Et il avait l'air si heureux.

Gloire - gloire à Joseph -
Gloire à Marie, aussi.
Dans un an, si Dieu le veut
Nous reviendrons encore avec vous.