TPN: Wat vindt u van het groene licht dat het Verenigd Koninkrijk heeft gegeven?

JF: Het is bijna als het omslaan van een bladzijde. Het VK is onze belangrijkste markt en het feit dat we echt deze "positieve discriminatie" kunnen hebben is heel belangrijk, omdat we bijna het enige land zijn met deze kenmerken voor reizen. Het is zelfs nog belangrijker, omdat het gebeurt op een moment dat de Britten een mid- term hebben, een periode van vakantie tussen 25 mei en 6 juni. Wij hebben echter reeds 17 vluchten, ongeveer 5.500 plaatsen beschikbaar, vanuit het VK en wij hebben nog acht vluchten vanuit andere bestemmingen.

Het gevoel is dat de activiteit terugkeert. Wij hebben ook de grenzen met Spanje opengesteld en dit is ook merkbaar in de handel en de restaurants met Spaanse toeristen.

Wij hebben goede boekingscijfers voor juni, juli en augustus en ook voor de laatste vier maanden (september, oktober, november en december), wat ons doet geloven dat wij weer adem kunnen halen.

TPN: Verwacht u deze zomer een groot herstel?

JF: Als er niets ergs gebeurt, hopen wij van wel, want wij hebben goede aanvraagcijfers voor de nationale markt en wij krijgen eindelijk de kans dat de buitenlandse markten terugkeren. Wij verwachten een beter jaar dan het vorige, vooral in deze tussenperiode, en dat wij het jaar kunnen afsluiten met een situatie die al dicht bij normaal is. Hopelijk wordt het eindelijk de herstart van onze hoofdactiviteit (toerisme).

Wij bieden de mensen die aankomen een kit aan met maskers en alcoholgel die in Portugal zijn gemaakt en een toeristische gids met ideeën over wat er in de regio te doen is. De twee belangrijkste boodschappen in deze kits zijn: welkom, geniet van wat de regio te bieden heeft en doe het veilig.

TPN: Hoe zit het met Covid-19-testen?

JF: Britse toeristen moeten een snelle test of een PCR in de regio doen voordat ze teruggaan naar het Verenigd Koninkrijk, we hebben meer dan 126 punten in de regio waar het mogelijk is om de test te doen, we moedigen elk hotel aan om afspraken te maken met de laboratoria om tests te kunnen doen in het comfort van het hotel, en velen doen dit ook. Voor mensen die op de luchthaven aankomen en zich dan herinneren (dat ze een test moeten doen) hebben we ook een drive-thru om de test hier op de luchthaven te doen.

TPN: Hoe kunnen degenen die niet op de hoogte zijn van alle pandemieregels die op dit moment van kracht zijn, deze informatie vinden?

We hebben alles beschikbaar op de websites visitPortugal.com en visitalgarve.com, we communiceren met de verschillende toeristische agenten, zoals hotels, zodat zij op de hoogte zijn van de regels, omdat zij degenen zijn die vaak rechtstreeks contact hebben met de toeristen. We hebben nu meer vergelijkbare regels in de Europese ruimte dan we hadden. Daarom is het tegenwoordig veel vanzelfsprekender om te zien dat een toerist probeert de geldende regels te leren kennen.

Het is in feite heel belangrijk om te onthouden dat we vorig jaar in de zomer een aanzienlijke aanwezigheid van toeristen in de regio hadden en dat er als gevolg van die aanwezigheid geen pandemiegolf is geweest. Waarom? Omdat alle bedrijven gezondheidsprotocollen hebben toegepast. Wij waren de eerste regio ter wereld, voor zover ik weet, die gezondheidsprotocollen publiceerde voor golf, restaurants, hotels, rent a cars, naast vele andere in de sector. Wij waren het eerste land dat een zogenaamd "schoon en veilig" certificeringssysteem had voor diensten die niet alleen voor toerisme, maar ook voor cultuur en vervoer bestemd zijn.


Author

Paula Martins is a fully qualified journalist, who finds writing a means of self-expression. She studied Journalism and Communication at University of Coimbra and recently Law in the Algarve. Press card: 8252

Paula Martins