De groep scholen van Lagoa, die kleuterscholen, lagere scholen en middelbare scholen omvat, heeft reeds 20 Oekraïense studenten ontvangen en verwacht er in de komende weken nog meer te kunnen verwelkomen.

Vertrouwd raken met de Portugezen

"Als ze op school aankomen, zijn ze vaak met familie of vrienden bij wie ze verblijven, die de vertaling doen, maar soms moeten we digitale vertalers gebruiken om met ze te praten", aldus de directrice van de scholengroep Lagoa, Emília Costa Vicente.

Ondanks de taalbarrière doen de scholen hun uiterste best en de kinderen doen het heel goed en voelen zich geïntegreerd. "Kinderen begrijpen elkaar heel goed," zei ze.

Elke week vaardigt de regering nieuwe richtlijnen uit voor scholen. Een van deze nieuwe eisen is het verplicht leren van Portugees, dat de regering als een van de belangrijkste prioriteiten voor deze leerlingen heeft aangemerkt. "We richten ons op het leren van de taal, zodat ze beter kunnen integreren in het Portugese schoolsysteem. In het algemeen is ons doel dat de kinderen gelukkig zijn," zei zij. Ook het werk van de scholen heeft zijn vruchten afgeworpen. "Steeds meer kinderen zijn nu in staat om enkele Portugese woorden te zeggen", vertelde Emília aan The Portugal News.

Bovendien telt deze groep scholen, van de kleuterschool tot de middelbare school, meer dan 300 leerlingen van verschillende nationaliteiten, waaronder de Oekraïense. Bovendien is het mogelijk gebleken deze leerlingen op te nemen in klassen waar al een Oekraïense leerling zat om de integratie te vergemakkelijken door hen in staat te stellen een praatje te maken met iemand die hun taal spreekt.

Integratie in de klassen

In de eerste plaats doet de school voor elke leerling een evaluatie met de ouders of voogden om inzicht te krijgen in de situaties die zij hebben doorgemaakt en het niveau van het trauma waarmee zij worden geconfronteerd.

Vervolgens "wonen ze een week lang alle lessen bij om hun collega's te leren kennen. Daarna maken we een specifiek lesrooster voor deze leerlingen waarin we ze uit de vakken halen waar ze naartoe gaan maar geen woord van begrijpen (zoals geschiedenis, natuurkunde en scheikunde) en we ons richten op het onderwijzen van Portugees".

Online lessen

Kinderen en jongeren die op Portugese scholen aankomen nadat ze de oorlog in Oekraïne zijn ontvlucht, kunnen online lessen in het Oekraïens blijven volgen, waardoor ze het schooljaar waarin ze zitten, kunnen afmaken.

Volgens Emília zijn er kinderen die via online lessen Oekraïens leren, wat een aanrader is voor jongeren die van plan zijn zich voor het volgende jaar aan de universiteit aan te melden.

"Deze studenten komen aan als vluchtelingen. Dat betekent dat ze geen documenten hebben om hun opleidingsniveau aan te tonen, en zonder deze documenten kunnen we geen equivalenties doen. Daarom stellen wij voor dat zij in sommige situaties het schooljaar in hun eigen systeem afmaken zodat zij daarna met hun getuigschrift een universitaire graad kunnen aanvragen," zei zij.


Author

Paula Martins is a fully qualified journalist, who finds writing a means of self-expression. She studied Journalism and Communication at University of Coimbra and recently Law in the Algarve. Press card: 8252

Paula Martins