Er zijn patronen in de schijnbaar mysterieuze manier waarop we spreken. Laat me ze uitleggen.

Als je eenmaal de moeilijke klanken in het Portugees onder de knie hebt - 'lh', 'nh', 'ão', 'am' - is het belangrijk om kennis te maken met het concept van de beklemtoonde lettergreep. Als je een woord in verschillende delen hakt, krijg je lettergrepen: sin.ce.ra.men.te (eerlijk)

In elk woord zit een beklemtoonde lettergreep. Dat is degene die we uitspreken. De rest, durf ik te zeggen, is niet relevant voor het begrip.

sin.ce.ra.men.te' is een lang woord en we hebben werk te doen, of naar het strand te gaan, of een koffie te drinken. We hebben geen tijd om elke lettergreep uit te spreken. Dus sparen we onze energie voor andere activiteiten. Daarom zul je bijna alleen 'mente' horen als we 'sinceramente' zeggen.

Dit zou enige verlichting moeten brengen, maar ik ben nog niet klaar. Aangezien we in zinnen spreken, is het van cruciaal belang dat u opmerkt wat er met woorden gebeurt in de context van een zin:

Achas que ele pode mudar de ideia há última da hora?

Denk je dat hij op het laatste moment van gedachten kan veranderen?

[AHchash kêl POHd mDAR deedEIa AH uhlteema daOHra?]

Há quanto tempo estás à minha espera?

Hoe lang heb je op mij gewacht?

[AH kwanttemp tAHzAH meegnashpEHra?]

Je kunt dit zelf doen als je tekst en audio vindt om mee te volgen.

Als je genoten hebt van deze snelle les en je zou graag meer Portugees leren buiten de doos, neem dan contact op met Catarina van The Language Unschool - catarina@thelanguageunschool.com