Hierboven. De route en reistijden van de Porto studie

De Associação Vale d'Ouro, en ik citeer hen, is "een organisatie zonder winstoogmerk in de Douro-regio, die heeft deelgenomen aan de openbare raadpleging voor het Portugese Nationale Spoorwegplan en een studie heeft ingediend voor een nieuwe hogesnelheidslijn tussen Porto - Vila Real - Bragança - Zamora, waarin een aantal technische kwesties over de onhaalbaarheid van de corridor worden ontrafeld en wordt gewezen op het economische belang ervan met gevolgen voor het gehele land en zonder dat het bestaande spoorwegnet, namelijk de Douro-spoorlijn, wordt aangetast".

Ze stuurden me hun volledige studie en het is duidelijk dat ze uitgebreid werk en technische studies hebben verricht om de regering te laten zien dat dit mogelijk is en zou moeten zijn. Uit hun studies blijkt dat van Porto naar Parijs kan worden gereisd in ongeveer acht of negen uur, of, anders gezegd, een goede nachtrust. Lissabon naar Madrid, via Porto, kan worden bereikt in iets meer dan vier uur, dat is een dramatische tijdwinst vergeleken met de onlangs gepromote negen uur, zelfs als je via Porto zou moeten gaan.

Men kan redelijkerwijs aanvoeren dat een rechtstreekse verbinding Lissabon Madrid praktischer zou zijn, maar de infrastructuur is er gewoon niet, en informatie over de verbinding tussen de Spaanse grens en Lissabon lijkt niet te bestaan.

Porto ligt dichter bij Madrid dan Lissabon

Het is de moeite waard erop te wijzen dat Madrid niet recht tegenover Lissabon ligt in het oosten. Het ligt in feite verder naar het noorden, en het lijkt erop dat de afstand tussen Lissabon en Madrid, of Porto en Madrid sterk in het voordeel zijn van Porto - Madrid. Hemelsbreed (of zoals TAP vliegt) zijn Lissabon naar Madrid 502,841 km, terwijl Porto naar Madrid 421,030 km is, aanzienlijk korter.

Porto ligt veel dichter bij Parijs, geen wonder dat operators als Midnight Trains zo'n belangstelling voor Porto hebben. Wie zou zich niet aangetrokken voelen tot het idee om 's avonds in Parijs op een nachttrein te stappen en 's morgens in Porto wakker te worden. Het zou zo snel gaan dat je misschien niet genoeg tijd hebt voor het ontbijt.

Ik weet niet hoe het met jou zit, maar dat klinkt veel aantrekkelijker dan alle vertragingen en drukte op het vliegveld, om nog maar te zwijgen van het feit dat je er twee uur te vroeg moet zijn, om vervolgens in een overvol vliegtuig te zitten met weinig of geen catering. Als je de tijden bij elkaar optelt, is het waarschijnlijk niet veel langer om de trein te nemen, en het is 100% comfortabeler en relaxter.

Het initiatief nemen

De Associação Vale d'Ouro moet worden gefeliciteerd met het feit dat zij het heft in eigen handen hebben genomen. Zij beseften de waarde van deze spoorverbinding voor hun regio, maar wachtten niet op de regering om met een project te komen (dat had lang kunnen duren). Zij gaven opdracht aan een groep technici met een erkende reputatie en technische bekwaamheid die "Pro Deo" werkten aan deze studie om een constructief voorstel uit te werken om de discussie op gang te brengen, over de mogelijkheid om een hogesnelheidslijn aan te leggen die de luchthaven Francisco Sá Carneiro verbindt met het Spaanse hogesnelheidsnet dat 35 km van de grens verwijderd ligt.

Veel organisaties in de Algarve hebben campagne gevoerd voor een verbinding tussen Sevilla en Faro, maar als zij willen dat de regering hen serieus neemt, moet dit de manier zijn om het te doen. Ik heb mijn twijfels of dit ooit zal gebeuren, hoewel ik ook twijfel aan de haalbaarheid van een dergelijke hogesnelheidslijn.

Luistert de regering?

Luis Almeida vertelde me deze week: "We hadden een ontmoeting met Pedro Nuno Santos, de minister van Infrastructuur, en hij vertelde ons dat deze verbinding op het volgende Nationale Spoorwegplan zal staan. Afgelopen vrijdag bevestigde een van zijn adviseurs dat de nieuwe lijn wordt geanalyseerd". Dat is geen ja, maar het is echt bemoedigend. Volgens Jornal de Notícias "zei de coördinator van het Nationale Spoorplan, Frederico Francisco, dat het voorstel "serieus wordt genomen" en "wordt geanalyseerd". "Het lijkt me geen direct alternatief voor de verbinding via Évora en Badajoz, maar het moet natuurlijk worden beschouwd als een alternatief voor de verbinding via Aveiro en Salamanca", waarbij beide worden bestudeerd, zei hij.

Geen wonder dat Porto en het Noorden worden gezien als een industrieel 'power house'. Zij krijgen dingen voor elkaar - deze krant wordt gedrukt in Porto - ze hebben het initiatief en de faciliteiten. Porto is concurrerend en vooruitstrevend; de manier waarop zij omgaan met de hogesnelheidslijn die zij willen, is een voorbeeld dat anderen wellicht willen volgen. En ze maken ook nog eens een voortreffelijke versterkte wijn!


Author

Resident in Portugal for 50 years, publishing and writing about Portugal since 1977. Privileged to have seen, firsthand, Portugal progress from a dictatorship (1974) into a stable democracy. 

Paul Luckman