Tot 1912 heette Nazaré Pederneira, toen een wet de naam van het dorp veranderde in Nazaré, zoals men het nu kent. Pederneira bestaat nog steeds, als een wijk met enkele historische kenmerken.

Nazaré was vroeger een vissersdorp, maar tegenwoordig is de toeristische activiteit in het dorp gegroeid, en wordt het gezocht door surfers en andere mensen die op zoek zijn naar een leuke tijd op een zeer rustige plek, met veel plaatsen om te bezoeken. Waarom neemt u niet de tijd om u af te keren van het strand en de golven en meer te ontdekken van wat Nazaré te bieden heeft.


Heiligdom van Nossa Senhora da Nazaré

Er wordt beweerd dat dit het eerste Portugese heiligdom is dat ooit heeft bestaan. Binnen staat een beeld van Virgem Negra (Zwarte Maagd), een houten beeld van de Heilige Maria dat in het jaar 711 uit Mérida, Spanje, werd overgebracht. Het heiligdom werd ergens in de 14e eeuw gebouwd, maar de werkzaamheden werden pas aan het eind van de 19e eeuw voltooid.

Het beeld herinnert aan de legende van Nazaré, die vertelt dat D. Fuas Roupinho, op jacht was en besloot een hert te volgen. Tijdens zijn jacht kregen hij en zijn paard te maken met veel mist en vielen bijna van de klif. Meteen verscheen de Maagd Maria met het kindje Jezus op haar schoot. Toen vroeg D. Fuas Roupinho om hulp en plotseling staken de hoeven van het paard in de rots en was de ridder veilig.

Om het heiligdom en de kapel te bezoeken, moeten enkele trappen worden beklommen, maar wat binnen te zien is, zal de bezoekers de moeite van het beklimmen van de trappen doen vergeten. De kerk wordt verlicht door acht ramen, die de blauwe tegels, afkomstig uit Nederland, en enkele van Portugese oorsprong zichtbaar maken. In totaal zijn er meer dan 6.000 tegels.


Credits: PA; Auteur: PA;


Vis drogen

Vlak naast de zee, in de Avenida Manuel Remígio, zullen de bezoekers enkele van de meest traditionele momenten zien die de inwoners van Nazaré nog steeds in stand houden.

Tijdens een wandeling door die straat is het mogelijk om zoiets te zien als een droogrek gevuld met gezouten vis, voor de verkoop. De traditie komt voort uit de noodzaak om de vis langer te bewaren, want armoede en honger waren een sterke realiteit in Portugal. De gedroogde vis wordt nog steeds verkocht, en het is een gelegenheid om een andere manier van vis eten te proberen.


Credits: PA; Auteur: PA;


São Miguel Arcanjo Fort

Het werd gebouwd in opdracht van koning D. Sebastião, om het dorp te beschermen tegen aanvallen van piraten, die in de 16e eeuw veel voorkwamen, toen de zeeën werden ontdekt. Napoleon veroverde de plaats tijdens de Franse invasies in de 19e eeuw. Het was in de 20e eeuw dat een kleine vuurtoren werd gebouwd in het fort, om de vissers de weg te wijzen.


Credits: PA; Auteur: PA;


Waar zijn de grote golven te zien?

De beroemde grote golven van Nazaré kunnen worden gezien vanaf het fort van São Miguel Arcanjo, dat recht tegenover de Nazaré Canyon ligt. Het fenomeen van de grote golven wordt in dat specifieke gebied van het dorp geregistreerd omdat zich onder de zee een vallei van ongeveer vijf kilometer diep bevindt. De golven kunnen veilig worden bekeken vanaf het fort, waar ook een interpretatiecentrum is gevestigd, zodat bezoekers de wetenschap achter de beroemdste golven van Europa kunnen begrijpen.


Veel meer dan een plaats alleen

Nazaré is veel meer dan een plaats om te bezoeken. Het zijn de mensen die er wonen die het bijzonder maken. Bezoekers moeten zeker op zoek gaan naar Nazarenas, vrouwen die gekleed zijn in de traditionele kleding van het dorp. De kostuums bestaan uit zeven rokken, volgens regels die bekend zijn bij de lokale bevolking, die hen zeer respecteert.


Credits: PA; Auteur: PA;


Het vinden van een kamer om te verblijven wordt ook een andere ervaring. Het is gebruikelijk om vrouwen op bepaalde plaatsen reclameborden te zien met het woord "KAMERS" geschreven in verschillende talen, niet dat ze weten hoe ze het moeten spreken, maar het is een geweldig marketinginstrument.


Author

Deeply in love with music and with a guilty pleasure in criminal cases, Bruno G. Santos decided to study Journalism and Communication, hoping to combine both passions into writing. The journalist is also a passionate traveller who likes to write about other cultures and discover the various hidden gems from Portugal and the world. Press card: 8463. 

Bruno G. Santos