Îmi place doar îmbrăcămintea tradițională portugheză națională, și, la fel ca majoritatea costumelor naționale, ele nu sunt purtate în fiecare zi, nici nu sunt la fel ca acestea variază de la o regiune la alta. La numeroasele fiestas Portugalia are de oferit, veți vedea femei, fete, bărbați și băieți legați îmbrăcat și dansând dansuri tradiționale portugheze la muzică jucate pe instrumente tradiționale. Cât de minunat este că aceste abilități sunt aduse în jos de-a lungul veacurilor, amintite și afișate cu mândrie. Ele sunt un fulger învârtit de culoare, bărbați inteligenți și în poziție verticală, femei fluide și delicate.

Fustele de damă sunt confecționate din țesătură groasă în dungi sau cecuri în culori vii și luminoase, într-un stil „bouffant”, care sunt prezentate la maximum în dansurile lor energice. Fusta în sine are o bandă adâncă la tiv, iar broderia este foarte des tradițională pentru un anumit sat. De cele mai multe ori, roșul este culoarea predominantă, costumul „fericit” purtat de femeile tinere, în timp ce o versiune albastru/verde este uneori văzută, purtată în vremuri de doliu sau alte tristețe.

Primul strat al costumului de damă este un chimise din bumbac sau in, cu mâneci pline, frumos brodate în stiluri tradiționale, și „pantoane” albe, cu dantelă la genunchi, șosete lungi albe și chiar papuci brodați sau pantofi de dans. Corsetul este separat, care este întotdeauna cusut în două părți - partea superioară are culoarea majoră a costumului, roșu, albastru sau verde, partea inferioară neagră. Cusătura dintre cele două se spune că urmează linia diafragmei! Partea din față este tăiată scăzută, din nou grea cu broderie tradițională, un șorț brodat complet, iar unele poartă eșarfe la gât sau pe cap. Adăugarea multor coliere grele de aur poate da costumului un finisaj glorios. Unii au chiar și un buzunar separat în formă de inimă în care poate fi purtat o batistă, dar astăzi este mai probabil să țină chei și un telefon!

Bărbații arata la fel de uimitoare, în picioare mândri, de obicei, în pantaloni negri, cămăși albe, de multe ori brodate în mod tradițional, veste sau jachete scurte în negru, cu o eșarfă roșie largă legată în general la talie, cu marginea ciucuri agățat spre stânga. O pălărie neagră, cu nervuri largi, termină tinuta sau, în funcție de locul de unde provine purtătorul, poate fi purtată o pălărie tradițională de pescar.

Dansatorii vor dansa de multe ori „vira”, un dans popular tradițional din Portugalia, care vine din regiunea Minho din nord, dar este interpretat peste tot, făcându-l aproape un dans național. Are un ritm în trei pași, care este foarte asemănător cu un vals, dar mai rapid, iar cuplurile dansează din față în față fără să se țină de mână. Fiecare regiune are propriul dans tradițional — și fiecare are o tehnică diferită, formată din două sau trei trepte, și dansează în rânduri lungi sau cercuri mici. Câteva dintre cele mai populare tehnici includ vira, fandango și corridinho. Cele mai tradiționale dansuri populare provin din nordul țării, dar unele, ca și coridinho, fac parte și din istoria sudului și vor fi văzute în Algarve în timpul festivalurilor.

[ _gallery_]

Nu ştiu cum reuşesc toţi să facă astfel de dansuri energice în fuste grele, şorţuri şi eşarfe, cu bărbaţi în pantaloni, cămăşi, veste şi pălării, la temperaturi care îi vor topi pe toţi ceilalţi bătând din palme, privind şi atingând piciorul!

Muzica în sine este, de asemenea, jucat pe instrumente tradiționale, în special chitara portugheză. Are o formă distinctivă și are două tipuri, Coimbra Guitar și chitara Lisboa, ambele fiind descendenți ai citolei medievale. Ambele au 12 corzi de oțel înșirate în 6 cursuri de 2 corzi, care sunt smulse, și sunt două dintre puținele instrumente muzicale care încă folosesc chei de ceas sau tunere Preston. O altă chitară este cavaquinho, un mic instrument portughez cu patru șiruri de sârmă sau intestin. Popular, de asemenea, este o concertina, un instrument de burduf cu nasturi la ambele capete (spre deosebire de un acordeon care va avea chei la un capăt), și împreună cu flaute și tobe, ei joacă melodii bine amintite - toate ajutând la menținerea tradițiilor acestei țări vii și lovind!


Author

Marilyn writes regularly for The Portugal News, and has lived in the Algarve for some years. A dog-lover, she has lived in Ireland, UK, Bermuda and the Isle of Man. 

Marilyn Sheridan