Cea mai simplă comandă este um café (o cafea), care se referă la o lovitură de espresso. În Porto, este cunoscut sub numele de um cimbalino, o referire la aparatele de cafea Cimbali. În Lisabona, este uma bica. Unii spun că cuvântul provine din cuvântul portughez pentru „gură”, în timp ce alții susțin că înseamnă beba isso com açúcar (bea asta cu zahăr).

Iată câteva variante care sunt servite și într-o mică ceașcă espresso:

um café curto - Un espresso „scurt”, cam pe jumătate plin

um café cheio - Un espresso „complet”, umplut până la vârf

um garoto - Un espresso scurt cu lapte

um café com cheirinho - Espresso cu aguardente, un fel de brandy portughez

um café pingado/„um pingo” - Espresso cu doar o „picătură” /strop de lapte

um café duplo - espresso dublu

um café descafeinado - espresso decofeinizat

uma carioca - Un espresso mai slab făcut din aceleași motive care au fost deja folosite pentru a prepara un alt espresso

Dacă doriți ceva similar cu un latte sau cafenea au lait:

uma meia de leite - Jumătate espresso, lapte jumătate aburit, într-o ceașcă mai mare

um galão - Similar cu o meia de leite, dar mai mare și mai lăptoasă, servită într-un pahar înalt

Unele cafenele de specialitate servesc cafea „picurare”, dar altfel, puteți încerca acest lucru în schimb:

um abatanado - Espresso cu apă suplimentară, ca o cafenea mai mare cheio. Similar cu un „americano”.

Nu uitați să comandați un pastel de nata pentru a vă bucura cu cafeneaua dvs.!

Aflați mai multe și auziți pronunția la www.practicePortuguese.com/AnswerKey