Locked Love - это заманчивая история, которая затягивает вас, наполненная спектром эмоций, зеркально отражающая драматический пейзаж, которым является Сагреш. Я имел удовольствие поговорить с режиссером Locked Love, Лу Ди Джорджио, о том, чего мы можем ожидать от этого нового короткометражного фильма.

Locked Love, начинается с Мишель, которая приезжает в Сагреш в качестве туриста. Вскоре она понимает, что ее парень не сможет приехать, так как его рейс был отменен из-за блокировки, и она должна провести свой отпуск в одиночестве. Однако судьба начинает играть с ее будущим неожиданным образом, превращаясь в захватывающую любовную историю, которая выходит из-под контроля. Среди актеров мы видим дебют Бьянки Мейер, южноафриканки, живущей в Алгарве, которая сыграла большую роль в постановке вместе с Маркусом Андре, известным в Португалии по различным телесериалам, таким как "На Корда Бамба".

Идеальное месторасположение

Съемки фильма проходят в красивом поселке Сагреш в западной части Алгарве, Португалия. Действие фильма разворачивается на роскошном курорте Мартиньал, а также в других заведениях в Сагреше, включая Pousada, апартаменты Pontalaia, маяк Cabo São Vicente и ресторан Armazém. Продюсер и режиссер Лу Ди Джорджо предвидел, что фильм пройдет в этой скрытой жемчужине Европы. Алгарве пришел ему в голову с его прекрасными пляжами, романтическими пейзажами и великолепной погодой, которая, в свою очередь, обеспечивает лучшее освещение; он идеально подходит для молодоженов и туристов, которые хотят исследовать захватывающие дух места, следовательно, идеально подходит для разворачивания сюжета "Locked Love". Кроме того, декорации фильма находятся в сообществе серферов, так что это идеальное окружение. Они также смогли привлечь местных актеров, и сценарий был адаптирован как для актеров, так и для персонажей, разрабатываемых с учетом актеров.

Создание команды

Это первый полнометражный художественный фильм, снятый Лу Ди Джорджо в Португалии. Лу Ди Джорджо был наиболее активен в Испании, но из-за блокировки он был заключен в Альгарве и хотел создать местную команду и экспериментировать с созданием фильма здесь. Они должны были соблюдать все протоколы Covid, так что это сделало съемки намного труднее, чем обычно, особенно если кто-то должен был проверить положительный результат, весь фильм должен был быть закрыт. Он создал новую команду, которая раньше не знала друг друга, что также было непросто, когда они впервые оказались на съемочной площадке. Ему пришлось создать команду, базирующуюся в Алгарве, потому что он не хотел полагаться на людей из других стран, которые могли бы не летать над ним. В целом они все-таки достигли результата, но это был вызов, "это было чудо, что мы смогли закончить съемки", сказал он.

Когда Лу Ди Джорджио написал сценарий, он написал его с учетом риска заражения, тем самым ограничивая количество людей на съемочной площадке в каждый раз, и, к счастью, большинство сцен было снято на улице. Погода была также изменчивым фактором, который был проблемой, так как они имели плохую погоду во время съемок в январе, что является редким в Алгарве. Он сказал мне, что очень доволен тем, как получился фильм, и он уже сделал режиссерскую стрижку, а это значит, что фильм должен быть готов к премьере здесь, в Алгарве, в апреле.

Вдохновение

Сначала у режиссера не было вдохновения в октябре, и его друг из Польши подтолкнул его к созданию короткометражного фильма. Его друг должен был приехать в Алгарве, чтобы помочь ему, но также застрял из-за Ковида. Его французский сосед дал ему начальный пункт сюжета о женщине, которая приехала сюда, застряла и скучает по своей общине, поэтому он начал писать, и идеи пришли к нему, а затем с командой, которая говорила по-английски, помогла ему отредактировать сценарий и исправить диалог, а актеры помогли определить персонажей. Этот фильм действительно ставит под вопрос, как люди могут иметь отношения во время пандемии. Самое интересное, что фильм был принят на нескольких престижных кинофестивалях по всему миру и будет представлен на следующих фестивалях.

Мы говорили о его будущем проекте, и он рассказал мне, как в феврале прошлого года они начали работать над художественным фильмом под названием "Кристалл", также базирующимся в Алгарве, который рассказывает о банковской истории банко Эспирито Санто. К сожалению, они были вынуждены отложить съемки из-за блокировки, так как это было невозможно. Они надеются до конца года начать съемки этого фильма, как только наберется достаточно средств, чтобы он вышел в следующем году. Также очень важно было снимать "запертую любовь" (короткометражный фильм), так как это был действительно хороший способ экспериментировать с командой и как работать в Алгарве. Настало действительно время продвигать съемки в Алгарве в связи с увеличением количества фильмов и сериалов на Netflix на португальском языке, потому что для этого существует огромный рынок. Он был счастлив, что люди присоединились к этому производству, так как также многие люди застряли без работы в течение этого времени. Он очень надеется на то, что из Алгарве выйдет больше фильмов, так как верит, что здесь есть большие таланты, а пейзаж обеспечивает различные места для съемок. Кроме того, он дал мне положительный отзыв о Алгарве, рассказав о том, как здорово снимать с помощью освещения, которое может предложить Алгарве, благодаря обычной прекрасной погоде.

Мы также рассказали о его режиссерской карьере и о том, как он начал заниматься фотографией, а затем перешел на работу в "другую сторону" камеры. В 2004 году, когда началась эра цифровой пленки, он купил одну из первых камер Red One, которая также использовалась в первом фильме "Столкновение титанов" Warner Bros. который был снят на Тенерифе (Канарские острова, Испания), а сейчас, после десяти лет проката кино и видеотехники на Тенерифе и Сейшельских островах и производства телевизионной рекламы, документального и испанского полнометражного фильма "El Clan" как с режиссером Хайме Фалеро, он решил "снова переступить черту" и продюсировать и снимать фильмы в Португалии, так что от Лу Ди Джорджио будет еще много чего приходить.


Author

Following undertaking her university degree in English with American Literature in the UK, Cristina da Costa Brookes moved back to Portugal to pursue a career in Journalism, where she has worked at The Portugal News for 3 years. Cristina’s passion lies with Arts & Culture as well as sharing all important community-related news.

Cristina da Costa Brookes