Затем циклон Идай в конце марта, который практически уничтожает город Бейра в Мозамбике, погибает более 750 человек. Три недели спустя субтропическая депрессия Исса обрушивается на восточное побережье Южной Африки, убивая 450 человек в районе Дурбана. Буквально миллионы людей остались без крова в Танзании, Мозамбике и Южной Африке за три месяца.

И дело в том, что всего пять лет назад в регионе было всего один или два таких шторма в год. Пятнадцать лет назад в среднем не было и одного в год. "Это говорит нам о том, что изменение климата - это серьезно, оно уже здесь", - сказал президент Южной Африки Сирил Рамафоса. Хорошо подмечено, сэр. Правда, поздновато.

Циклоны в Индийском океане, тайфуны в западной части Тихого океана, ураганы в Карибском бассейне - это все один и тот же зверь, просто названия разные. Точно так же "тропические штормы" и "субтропические депрессии"; опять тот же зверь, но с меньшей скоростью ветра. Но все равно достаточно, чтобы сорвать крышу с вашей хижины и, возможно, утопить вас, если вы живете на склоне оврага.

Удивительно то, как все они удивлены, когда будущее, которое ученые и активисты предсказывали годами, наконец наступило. Разве они не получили памятку?

Это не ракетостроение. Когда глобальная температура повышается, она нагревает поверхность океана. Когда поверхность моря выше 26,5 градусов Цельсия (80°F), она обладает достаточной энергией, чтобы подпитывать ураганы/циклоны/тайфуны. В конце лета и начале осени (январь-апрель) температура в западной части Индийского океана выше этой отметки, поэтому, конечно, это порождает циклоны.

Политики юга Африки не особенно беспечны в этом отношении. Вся политическая профессия врожденно неспособна сосредоточиться на долгосрочной перспективе более чем на двадцать минут за раз, потому что давление, направленное на решение краткосрочных проблем, является непреодолимым. Это не сбой в политическом процессе, это особенность.

Бессмысленно говорить об этом с японскими или ямайскими политиками, потому что они привыкли к тому, что время от времени на них будут обрушиваться разрушительные тропические штормы. Они знают - или думают, что знают, - что с этим ничего нельзя поделать, кроме как строить более надежные морские защитные сооружения и более прочные убежища. Но они могут ошибаться.

Люди говорят, что с погодой ничего нельзя сделать, но, возможно, эти штормы можно ослабить или даже остановить. И, возможно, южная Африка - именно то место, где это можно попробовать, потому что они еще не привыкли к постоянному потоку сильных тропических штормов. Они даже могут быть готовы к тому, что им не придется к этому привыкать.

В прошлом году я брал интервью у профессора инженерных наук на пенсии Стивена Солтера, который несколько десятилетий назад начал работать над проектом по охлаждению климата в сотрудничестве с профессором Джоном Лэтхемом, известным климатологом. Лэтэм умер в прошлом году, но проект уже готов к созданию прототипов, и он действительно может сработать.

Идея заключается в создании флота беспилотных судов, работающих на ветру и управляемых со спутника, которые будут располагаться под низкими тонкими облаками, очень распространенными в тропических океанах - "морскими стратокумулусными облаками" - и распылять тонкий водяной туман, который сгущает их, чтобы они отражали больше солнечного света.

Отражая больше солнечного света, вы охлаждаете всю планету - но особенно вы охлаждаете поверхность океана под этими облаками. Небольшая команда из Университета Южного Креста в Квинсленде уже экспериментирует с этой технологией, чтобы охладить воды у северо-восточной Австралии и спасти кораллы Большого Барьерного рифа.

Большие "именные" тропические штормы обычно формируются в четко определенных областях Атлантического, Индийского и Тихого океанов, которые не являются неуправляемо большими для мобильных флотилий судов-распылителей. Достаточно понизить температуру поверхности моря на один градус или меньше, и большинство формирующихся штормов никогда не станут достаточно большими, чтобы заслужить имя.

Попробовать стоит, и, возможно, юг Африки достаточно нов для такой погоды, чтобы поверить, что ее можно остановить. ЮАР придется взять на себя инициативу, потому что именно там больше всего денег и научных и инженерных навыков, но это вопрос, который касается всего восточного побережья континента.

На самом деле, эта технология важна для всего мира. Нам почти наверняка понадобятся технологии для сдерживания глобальной температуры, пока мы работаем над устранением выбросов парниковых газов, и это была бы относительно мягкая, контролируемая и доступная форма геоинженерии.

Кроме того, это будет проект глобального научного и политического значения под руководством африканцев, что уже давно назрело.


Author

Gwynne Dyer is an independent journalist whose articles are published in 45 countries.

Gwynne Dyer