Возможное воздушное сообщение между Португалией и Гонконгом вновь получило широкое распространение после недавних контактов между португальскими властями и Управлением аэропортов Гонконга.
В начале февраля состоялась встреча генерального консула Португалии в Макао и Гонконге Александре Лейтау с исполнительным директором Управления аэропортов Гонконга(AAHK) Вивиан Чунг Кар-Фай.
"[Встреча в Гонконге стала] возможностью обсудить вопросы, представляющие взаимный интерес", - заявило тогда консульство.
Установление контактов
В письменном ответе на вопросы информационного агентства Lusa AAHK сообщило, что стремится "установить контакты с авиакомпаниями и деловыми партнерами в глобальном секторе, включая государственные органы и операторов аэропортов".
По мнению Эрика Янга, эксперта по авиации из Гонконга, перевозчик, подобный TAP, должен будет смотреть "дальше простых интересов пассажиров" и анализировать несколько "критических столпов".
Консультант подчеркнул, что "необходимо будет оценить баланс между высокодоходными деловыми поездками, туризмом и, что крайне важно для такого типа дальнемагистрального маршрута", грузовыми емкостями в трюме.
"Подобный рейс обслуживает не только Гонконг; его успех зависит от зоны охвата Большого залива и эффективности, с которой лиссабонский хаб может соединить пассажиров с вторичными рынками в Бразилии и Африке", - отметил авиационный эксперт.
Экономические аспекты
В экономическом плане, подчеркнул он, следует обратить внимание на "тенденции в области прямых иностранных инвестиций, объемы торговли между Большим Китаем и португалоязычными рынками", а также на относительную конкурентоспособность флота TAP по сравнению с перевозчиками, предлагающими стыковки с промежуточной посадкой.
Янг также отметил, что для дальнемагистральных маршрутов с высокой начальной стоимостью "некая первоначальная поддержка или надежное соглашение о воздушном сообщении" часто являются решающим фактором в снижении рисков. "В конечном счете, это не вопрос "да" или "нет". Это глубокое технико-экономическое обоснование, а не быстрое наблюдение. Коммерческое обоснование требует очень конкретного согласования этих моментов", - заключил он.
Циклическое предложение
Генеральный секретарь Португальско-китайской торгово-промышленной палаты(CCILC) Бернарду Мендиа сказал Lusa, что возможность прямого воздушного сообщения между Португалией и Гонконгом или Макао "циклически возникает в общественных дебатах в связи с растущим историческим и экономическим интересом между Португалией и южным Китаем".
"С технической точки зрения, сегодня такое сообщение кажется возможным", - сказал Мендиа, напомнив, что расстояние между Лиссабоном и Гонконгом составляет около 11 000 километров и что современные дальнемагистральные самолеты, такие как Airbus A330-900neo авиакомпании TAP Air Portugal, имеют достаточную дальность полета, чтобы совершить беспосадочный рейс.
Однако чиновник подчеркнул, что "главный вопрос не технологический, а прежде всего экономический", поскольку "межконтинентальные маршруты требуют постоянной критической массы пассажиров и грузов, чтобы быть устойчивыми".
Косвенные связи
В настоящее время рынок между Португалией и южным Китаем обслуживается опосредованно через крупные европейские и ближневосточные хабы.
"В регионе Большого залива еженедельно выполняется более 300 рейсов". Гуандун-Гонконг-Макао и Лиссабоном, с пересадками через такие аэропорты, как Париж, Франкфурт, Стамбул или Дубай. Это свидетельствует о том, что спрос есть, но он все еще распределен между этими крупными пересадочными узлами", - добавил он.
Несмотря на это, Мендиа считает стратегический потенциал значительным, отмечая, что Большая зона залива, включающая Гонконг, Макао, Шэньчжэнь и Гуанчжоу, насчитывает более 70 миллионов жителей и является одним из крупнейших экономических центров в мире.
Ценность португалоязычного мира
Португалоязычный мир объединяет около 260 миллионов человек, что создает очень актуальную потенциальную ось между Азией и португалоязычными странами, предупреждает он, в которой "Португалия может играть естественную роль в качестве связующей платформы".
В этом контексте прямое сообщение может выиграть не только от перевозок между Португалией и южным Китаем, но и от более широких потоков между Азией и португалоязычными рынками. "Лиссабон может воспользоваться преимуществами своего географического положения и атлантической сети авиакомпании TAP Air Portugal", - сказал он.
Генеральный секретарь CCILC также указал на "особенно интересный" сценарий возможного участия китайской авиакомпании в процессе приватизации TAP.
"В таком случае "это может открыть возможность позиционирования Лиссабона как настоящего хаба, соединяющего Европу, Азию и португалоязычный мир", - сказал он.
"Вместо того чтобы португальским пассажирам приходилось добираться до крупных европейских столиц, чтобы улететь в Азию, все могло бы быть наоборот.
"Европейские авиакомпании могли бы начать использовать Лиссабон как ворота для прямых рейсов в Азию, со всеми вытекающими отсюда преимуществами для Португалии", - добавил он.
Если это произойдет, - заключил Мендиа, - Лиссабон может стать естественным местом встречи между тремя основными экономическими зонами: Европой, зоной Большого залива на юге Китая и португалоязычным миром".







