Okuyucular, dili bilmeden Portekiz"de yaşayıp yaşayamayacağınıza cevap veriyor.

Arabamız çalışmadı, bu yüzden araba tamir garajına çekmeye ihtiyacım vardı. Portekiz araba sigortamızla ilgili yol yardımımız var, bu yüzden talepte bulunmak için ofislerini aradım. Telefon istemlerinin tamamı Portekizceydi. Dil korkum devreye giriyordu

.

O zaman (hala atan kalbim ol!) İngilizce'de otomatik bir istem geldi, “İngilizce olarak devam etmek istiyorsanız, lütfen 9"a basın. Hevesli bir şekilde 9'a bastım. Daha fazla bilgi - yine hepsi Portekizce (göz yumruğu - “ama İngilizce olacağını söylediler! â).

Bu noktada, Stratejimi değiştirdim ve gerçek bir kişinin cevap vermesini sağlamak için rastgele düğmelere basmaya başladım. Bingo, birisi Portekizce konuşan birini aldı. İyi prova edilmiş cümlemi ortaya attım: “Eu nã£o falo Portuguãªs. İngilizce mi konuşuyorsun? â [Portekizce bilmiyorum. İngilizce biliyor musun?] “İngilizce yok, üzgünüm,” dedi konuşmacı sert İngilizce'yle - ve telefonu kapattı.

Küçük iyilikler için Tanrıya şükür çünkü bu bizim evimizde oldu ve araba garaj yolumuzdaydı - bu yüzden yolda veya garip bir otoparkta sıkışmadım. Bir nefes aldım ve boşluğu sildim.

Yeni bir taktik uygulanması gerekiyordu. Akıcı İngilizce konuşan Portekizli bir arkadaşımı aradım ve ona durumumu anlattım. Kolayca sigorta ofisini aradı ve istemleri sorunsuz bir şekilde yönlendirdi, gerçek bir kişiyle konuştu (Portekizce) ve kısa süre sonra bir çekici geldi

.

Beklenmeyenleri Beklemeyi Öğrenmek

Ah evet, İngilizce konuşan bir göçmenin hayatında bir miktar Portekizce cümle bilen ama başka çok az şey bilen başka bir gün. Neredeyse herkesin İngilizce konuştuğu Algarve'de yaşıyorum ve zor bir durumla köşeye sıkıştırılana kadar iyi geçinme güveniyle birlikte hareket edebiliyorum. Bazen dil sorunu sivri küçük kafasını açmadan aylar geçiriyorum ve sonra, nadir durumlarda, birkaç gün sonra başka bir zorluk ortaya çıkabilir. Tahmin edilemez, kısaca söylemek gerekirse.

Bu benim kişisel görüşüm ve Portekiz'de mutlu yaşamak için dili öğrenmesi gerekip gerekmediğine dair bakış açılarını paylaşan birçok kişi var. Sizinle ülkenin dört bir yanındaki sakinlerden bir dizi duygu paylaşıyorum. Çoğu kişi, daha büyük şehirlerde veya güneyde olmak dışında, dili bilmeden idare etmenin zor olduğunu bildiriyor:

Natalie bunu çok net bir şekilde ifade etti: “Evet, büyük bir şehirden veya Algarve'den uzaktaysanız Portekizce konuşmanız gerekir. Tomar'da yaşıyorum ve birçok insan iyi İngilizce konuşurken, çoğu konuşmuyor. Günlük yaşam biraz ilkel Portekizce gerektiriyor

.

Jeff ve eşi 5 yıl boyunca Lizbon'un bir saat kuzeyindeki Silver Coast'ta yaşıyorlar. Jeff diyor ki, “Deneyimimiz, bazı ifadeler öğrenerek ve yerlilere denediğimizi göstererek gülümseme ve çabuk kabul görürüz.” Bu ikisi hırslı davranıyorlar - 2 yıldır dil dersleri alıyorlar. Jeff, belirli bir yaştaki bizler için 70'li yaşlarında bile Portekizce'nin pratikle daha kolay hale geldiğini gördüklerine dair cesaret verici bir not ekliyor

.

Kredi: Sağlanan Resim; Yazar: Becca Williams;


Eski bir Kaliforniyalı olan Judy, Portekiz'de küçük bir kasabada yaşıyor (nerede olduğunu söylemedi) ve Portekizce bilmeden ciddi bir sorun yaşamadığını bildirdi. Yine de süper gücü, iyi çalıştığını söylediği pantomim konusunda uzman olması. Sınırlı dil becerilerini geliştirdiğinde, “Nazik ve saygılı Portekizciler, kendi dillerini konuşma girişimini bile takdir ediyor gibi görünüyor. Kıkırdadırlar ve sonra size biraz İngilizce anladıklarını bildirebilirler ya da bilen birini çağırabilirler

.

2007'den beri Portekiz'de yaşayan bir İngiliz olan Greg, her zamanki selamlar dışında Portekizce konuşmuyor, ancak iletişim kurmada hiçbir zaman sorun yaşamadığını söylüyor. Tecrübesi, İngilizce bilmeyen bir Portekizlinin her zaman bilen birini bulmayı başardığıdır.. Greg şu sonuca varıyor: “Portekizce öğrenmemek için bahanem yaşlı ve muhtemelen tembel olduğum ve Portekizliler yabancılara karşı gerçek dostluklarını kabul etmeselerdi, muhtemelen bir turşu içinde olurdum!

âAynı

zamanda İngiliz olan ve 15 yıldır Portekiz'de yaşayan Tom şöyle diyor: “Üç yıl boyunca dili öğrenmeye çalışmak için çok zaman ve para harcadık. Eşimin iyi bir Portekizce kelime dağarcığı var. Ancak, Portekizce konuşmaya çalıştığında onu çok az insan anlıyor! Çok konuşamıyorum, ama bağlamı biliyorsam biraz anlıyorum. Karışıyoruz ve geçiniyoruz, ama sohbet edemediğimiz için gerçekten pişmanız

.

Susanne, kocasıyla birlikte iki yıl önce Colorado'dan Portekiz'e taşındı ve Lizbon'dan yaklaşık 40 dakika uzaklıktaki küçük Sã£o João das Lampas kasabasında yaşıyor. Susanne, Portekizlilerin genellikle İngilizce konuşmadıklarını söylediğini keşfettiklerini çünkü akıcı bir şekilde konuşmadıkları için utanıyorlar. Ama sınırlı Portekizcesiyle başladığında, “İnsanlar bildikleri İngilizceyi kullanarak beni kurtarmaya karar verdiklerini belirtiyor. Çok, çok kibarlar!

â

Bize Robert'tan bazı ayrılık düşünceleri bırakacağım. O ve karısı, 2019'da Portekiz'e emekli olan ve İngilizcenin yaygın olarak konuşulmadığı kuzeyde yaşayan Amerikalılar. Robert bize şu bilgelik incisiyle hatırlatıyor: “Her zaman olduğu gibi, bir gülümseme ve alçakgönüllülük ve elinizden gelenin en iyisini yapma ve bazı yaygın nezaket terimleri kullanma girişimiyle, Portekizlilerin büyük çoğunluğu size yardımcı olmak için aşırıya kaçacaktır

.”


Author

Becca Williams is originally from America but is now settling into small town living in Lagos, a seaside town on Portugal’s southern coast. Contact her at AlgarveBecca@gmail.com

Becca Williams