我确实在想,如果博尔赫斯先生活得久一点,碰巧来到阿尔加维度假,沿着阿尔马桑-德-佩拉的海岸线走了一圈,他会不会认为他找到了他的人间天堂?你看,那里不仅有一个图书馆(在旅游局旁边),而且为了实现他的乌托邦梦想--它紧挨着海滩。

公平地说,这个图书馆并不像这位南美的文字学家所设想的那样大。实际上,它只是一个小小的盒子,但我相信博尔赫斯先生有足够的智慧,知道它的内容有可能把表面上看起来只是一个漂亮的小隔间,里面装满了带有方块字的旧纸,变成一个通往其他世界的美妙门户。在任何情况下,他至少得承认,在海边散步也不错。

阿尔马桑德佩拉的前面并不是这些小 "迷你图书馆 "出现的唯一地方。我发现的第一个地方是在Tunes的市政厅外。它是一个画得很好的盒子,矗立在这个意想不到的地方,就等着我们这些好奇的人去看看了。它的正面清楚地写着 "Leve, Leia e Devolva",意思是 "采取、阅读和归还"。在这个可爱的小屋里,依偎着几本精心挑选的书。大部分是小说和童话故事,当然,主要是葡萄牙语的。不过,也有一些英文书可以找到--我想我甚至发现了一本福尔摩斯的小说。我只是觉得这是一个可爱而令人惊讶的想法,就像前面提到的侦探一样,我决定尝试使用自己的推理能力,试图找出这些令人困惑的平装书门户的背后是谁。

我很高兴地说,这并没有花费太多时间,因为事实上,盒子上写着:"希尔维斯市立图书馆"。我也没花多长时间就找到了图书馆。从东边沿着镇子前面走,我跟着一堵中世纪骑士的墙走,让他们带我到门口。在一楼,他们有一整个房间是专门的儿童书籍,楼上是成人区,那里有葡萄牙语书籍,涉及太阳下的每一个主题。但是,也有相当数量的其他语言的书籍。你必须是一个会员才能把书带走,而且有一个最后期限才能把它们带回来。

但这并不是什么太大的问题--会员资格是免费的。像所有的图书馆一样,它是一个安静的地方,学生和任何想找一个安静地方学习的人都可以来这里,坐下来阅读。

他们也有所谓的 "换书 "区,你甚至不需要成为会员。你只需带来一本你不再需要的书,然后用你需要的书来交换。显然,这对使用附近露营地的非居民来说是一个很大的打击。

但我来这里是有原因的--为了了解那些美丽的书箱。显然,Tunes和Armação de Pêra并不是唯一有这些文学小地标的地方,在阿尔坎塔里拉和佩拉的市政厅旁边,以及在波特拉的EB1学校旁边,也可以看到这些小地标。我被告知,他们通常每15天换一次书,这是西尔维斯市议会计划的一部分,使每个人都能获得书籍。这很好,因为引用另一位作家、诗人和苏斯博士的话:"你读得越多,你知道的东西就越多。你学得越多,你会去的地方就越多"。