URock成立于2010年,他们的第一张专辑由传奇音频工程师Alan Parsons制作,他曾为披头士、平克弗洛伊德和Alan Parsons项目制作音乐,同时也是grunge教父Jack Endino,他曾是Nirvana和Soundgarden的制作人。URock提供了一个不拘一格的另类英式摇滚和朋克的组合,从深紫、ACDC、齐柏林飞船中获得影响,等等。他们已经在国际上演出了100多场,并且已经完成了他们的第二张专辑,将在明年发行。

TPN:能否请您介绍一下您的乐队URock?

Umberto Sulpasso:"URock有点独特,因为它不是一个真正的乐队,它是一个音乐家的社区。有吉他手Alastair Greene,他从美国加入我们,我们有意大利人,我们有来自英国的人和来自葡萄牙的贝斯手。我们是一个混合的组合,多年来,有时我们的吉他手要工作,不能进行巡演或演出,所以我们会找其他人,但我们一直保持着联系,有很多的友谊。我们的总部在葡萄牙,因为我们的鼓手Vieri和我现在住在葡萄牙。我们是一个喜欢做音乐的群体,不受市场上的影响,我们做我们喜欢的音乐。"

TPN:能否请你分享一下你和葡萄牙的关系?

美国:"我有一个非洲裔葡萄牙人的女朋友,几年前我来到葡萄牙,我绝对喜欢它。我到达了圣阿波罗尼亚火车站,我从意大利坐火车来的,我的钱被偷了,这不是一次愉快的旅行,但我到达了里斯本,我感到很平静。然后我来到阿尔加维,我开始越来越欣赏它,特别是因为里斯本在过去几年里变得过于拥挤,所以我在阿尔加维发现了很多和平,住在靠近海洋的地方是非常好的。我认为它可能是欧洲的加利福尼亚,我真的非常相信这个地区,由于这个地区,我能够遇到伊恩-吉兰,所以在这里是命中注定的这是一个美丽的地方,我每天都在欣赏它,这些天我很难从阿尔加维抽身出来!"

TPN:你是如何接触到音乐的,对摇滚乐的兴趣是怎么来的?

美国:"这有点神秘,我家里没有人是音乐家,也没有人唱歌,但他们喜欢听音乐,所以我有机会听好东西。这真的很奇怪,从我还是个孩子的时候起,音乐就对我产生了非常特殊的影响,如果我听什么东西,它就会让我起鸡皮疙瘩,它是一种触动我内心的东西,其强度是其他人所不具备的。我觉得我的灵魂被完全卷入。音乐对我的魔力和魅力是很难用理性的方式来定义的,它是如此强烈的东西,我必须遵循。我出生在洛杉矶,那是一个摇滚之城,所以我想那是有影响的,我的母亲也经常给我唱很多歌曲,比如披头士和鲍勃-迪伦。 我想决定性的时刻是在我上高中的时候,我的一个朋友邀请我去他的金属乐队排练,当我进入房间,那种鼓、电吉他和贝斯的混合声触动了我的灵魂。这不是音乐,而是吉他、鼓和贝斯撞击你时产生的摇滚感觉。我在鼓或电吉他周围,我想开始唱歌,这在开始时是很可怕的。我听着自己的声音,觉得自己在做什么?这是学习的一部分,然后你开始排练,向其他比你强的人学习。我要说的是,我从听Ian Gillan的歌中学到了很多,他是一个与我有特殊联系的歌手,我认为这确实帮助我成为一个更好的歌手。"

TPN:能否请您向我们的读者介绍一下第二张专辑?

美国:"在第一张唱片中,有意大利语、西班牙语和英语的歌曲,这张唱片完全是英语的,因为我们有不同的影响。我们得到了两位伟大的制作人的帮助,艾伦-帕森斯和杰克-恩迪诺,他们欣赏我们的诚实,制作了我们的两张唱片。我们将在明年某个时候推出我们的新唱片,两位制作人都大量参与了这个过程。这是一种难以置信的感觉,特别是当你看到艾伦-帕森斯合作过的名字,披头士、平克-弗洛伊德、艾伦-帕森斯项目。他有一个巨大的职业生涯,让他在我们的演出中登台表演是相当不可思议的。杰克-恩迪诺是grunge运动的制作人,他发现了Nirvana并制作了他们的第一张唱片。他们帮助我们发展并成为更好的音乐家,所以我们对即将发行的这张唱片非常兴奋。"

TPN:我们的读者可以从这张新专辑中期待什么?

美国:"我想说,URock在这张专辑中谈到了自由,自由就是摇滚。这张唱片是我们从第一张唱片开始在艺术上成熟起来的,这也是一张有影响的唱片,是现场演出和国外现场演出。这张唱片的现场效果非常好,因为我们已经表演过了,它也是通过现场测试一切而诞生的,我们会在录音室里排练,写一首歌,然后我们会在下一场演出中测试它,我们看到了反应,这是一个重要的方法。我们希望人们有一个美好的时光,并真正地娱乐观众,这一点我们在上一次在伦敦O2 Islington academy的演出中真正看到了,我们作为主演的演出门票已经售罄。用你自己的音乐来招待观众是一种巨大的感觉,这是一种非常有意义的感觉。"

TPN:乐队对明年在Campo Pequeno为深紫乐队开场有什么感受?

美国:"我们完全被震撼了,我尤其被震撼了,因为Ian Gillan是我唱歌的最大灵感来源。当我第一次听到《日本制造》时,我想哇,我真的可以向伊恩学习。我当时正在挣扎,找不到自己的方向,当我听到他的声音时,我想我必须从这里开始。然后,深紫乐队在我的生命中非常重要,首先,他们的音乐中有如此积极的能量,我不惭愧地说,像每个人一样,我的生命中也有过艰难的时刻,而深紫乐队是克服这些时刻并找到力量的重要因素。深紫乐队所代表的另一个伟大的教训正是我们正在谈论的,他们可能是最伟大的现场乐队,他们最著名的唱片是一张现场唱片,即《日本制造》,当你看到他们在舞台上,他们正在付出一切,这样做有很多对音乐的热爱,这不仅仅是音乐会,而是更激烈的东西。这是我作为一个音乐家成长的一个巨大教训,看到他们的现场是一个非常特别的时刻。这是梦想成真,也是如此的荣幸,我们会尽力而为,他们非常慷慨地给我们这个机会。"


Author

Following undertaking her university degree in English with American Literature in the UK, Cristina da Costa Brookes moved back to Portugal to pursue a career in Journalism, where she has worked at The Portugal News for 3 years. Cristina’s passion lies with Arts & Culture as well as sharing all important community-related news.

Cristina da Costa Brookes