3 月 6 日,埃米迪奥-索萨在里斯本军用机场接受记者采访时说,葡萄牙国家包租的一架 TAP 飞机降落在该机场,机上载有从该地区遣返的 147 人,其中 139 人是葡萄牙人。
此前,作为葡萄牙当局遣返行动的一部分,一架载有 39 名乘客的军用飞机于凌晨 5 点左右降落在同一机场。
据埃米迪奥-索萨(Emídio Sousa)称,该地区的葡萄牙人有两种不同的情况:"大多数居民希望留在当地,他们感到安全,所在国的防空系统也运行良好";"旅行者陷入困境,甚至经常需要转机,他们希望回来"。
国务卿说,这次行动已经组织了大约一周,出于安全考虑,始终保持最大限度的保密。
"他说:"我们以最大的保密性和谨慎性完成了这一切,并决定只在人员抵达时进行沟通,而且我们已经知道他们在空中。
他接着说:"他接着说:"我们正在研究是否可能开通飞往另一个地区的新航班,那里也有许多葡萄牙人向我们表达了这种兴趣。
葡萄牙政府已经加入了欧洲团结遣返机制,今天已经运送了八名非葡萄牙国籍的公民:目前正在考虑两种方案,以接回更多希望回国的葡萄牙人:葡萄牙航班或让葡萄牙公民搭乘其他欧洲航班"。







