然而,葡萄牙语并不总是像今天在电视、音乐或咖啡馆的谈话中听到的那样。几个世纪以来,该语言不断演变,这一过程至今仍在发生。

难以学习

一般来说,这种语言可以说是很难学的。与英语不同的是,葡萄牙语是二元的,也就是说,它只包含男性和女性的词汇。形容词的性别不同,其前面的冠词也是如此。葡萄牙语中的动词变位通常分为不规则变位,对于每个人来说,使用不同的动词变位。然而,有几个词尽管有相同的语音和拼写,但在某些情况下有不同的含义。这同样适用于葡萄牙和其他葡萄牙语国家的不同口音。

与南欧的其他语言类似,葡萄牙语基本上源自罗马帝国时期的拉丁语。这种衍生赋予了这个欧洲地区的不同语言之间的相似性。

当罗马人入侵伊比利亚半岛时,那些在该地区居住的人讲其他语言和方言。罗马皇帝的政策之一是使拉丁语成为帝国的唯一语言。人们说的是粗俗拉丁语,多年来与现有的语言混合,形成了新的方言,被命名为 "罗曼斯"。即使在今天,这种接触在葡萄牙语中也是显而易见的,可以从以 "al "开头的单词中看出,这些单词大多源于阿拉伯。

加利西亚-葡萄牙语

只是从11世纪起,在阿拉伯人离开目前葡萄牙的空间后,加利西亚-葡萄牙语开始在葡语区正式使用和书写。目前,加利西亚语是一种现有的语言,在属于西班牙的加利西亚地区使用,然而,它与葡萄牙语有许多相似之处。

葡萄牙语可分为三个关键阶段。原历史阶段,在十二世纪之前的时期,文本是用拉丁文书写的。第二阶段,即旧葡萄牙语,分为两个时期:从12世纪到14世纪,加利西亚-葡萄牙语被书写;第二个时期,从14世纪到16世纪,葡萄牙语和加利西亚语成为两种不同的语言。最后,从16世纪开始的最后一个阶段,被称为现代葡萄牙语。在这个阶段,语言变得更加统一,文艺复兴时期的文学作品作用突出,例如路易斯-德-卡蒙斯写的。

新的变化

目前,葡萄牙语的书写方式已经发生了一些变化,上一次的正字法协议尽管引起了强烈的争议,但在2010年被巩固并成为强制性协议。新的正字法协议旨在统一所有以葡萄牙语为官方语言的国家的葡萄牙语书写方式。

葡萄牙语是一种充满历史的语言,具有非常独特的声音,例如,在演唱时,可以取悦任何人的耳朵。


Author

Deeply in love with music and with a guilty pleasure in criminal cases, Bruno G. Santos decided to study Journalism and Communication, hoping to combine both passions into writing. The journalist is also a passionate traveller who likes to write about other cultures and discover the various hidden gems from Portugal and the world. Press card: 8463. 

Bruno G. Santos