格雷西-比斯为当地人和外籍人士社区所熟知。她在阿尔加维的35年,以及她在葡萄牙整理外籍人士文书方面的巨大成功,为她在整个阿尔加维带来了杰出的声誉。

谁不知道格拉西-比斯和她的儿子里卡多?无论她走到哪里,Finanças(葡萄牙税务局)、IMT(驾驶执照)、Segurança Social和理事会,她都认识大家,大家也都认识她。她多年来积累的这些人脉使她成为及时安排文书工作的合适人选,这是最重要的。

她不仅认识合适的人,而且对程序也非常了解。"这显然已经花了很多年。没有必要的文件,我们不参加公共部门的活动。他们知道,当我们去那里时,文件是完整的。因此,在公共办公室工作的女士们相信,不会缺少任何文件来启动该程序,"她说。

Gracy Biss是巴西人,自从来到葡萄牙后,她就致力于为外籍人士的生活提供便利。作为一名外籍人士,她自己在葡萄牙开始生活时也不得不安排自己的文书工作,这对她来说也并不容易。

葡萄牙语翻译

主要是当她的学生开始说做文件有困难时,她开始担任葡萄牙语老师,"因为当时在公共部门工作的人都是老年人,他们不会说英语,所以他们总是要求有翻译。我开始帮助他们做文件,我开始发现需要什么文件,我建立了非常必要的东西来帮助他们,"她告诉我。

里卡多加入了这个行业

拥有葡萄牙国籍和35年的经验,她继续以同样的努力帮助外籍人士,但现在她指望着她的儿子的帮助,他已经加入了这个企业,处理技术方面的问题。

国标在港口的专业领域非常广泛,例如在进口和注册车辆、驾驶执照、获得税号、NHS号码和/或获得居留许可方面的官僚援助。

客户的时间是宝贵的

"我喜欢法律,我喜欢官僚主义。她说:"越难越好"。她的热情和诚实似乎是关键:"如果我能做到,我就去做,但如果我做不到,我会让客户知道,并建议其他人来处理这个问题。我们不会浪费他们的宝贵时间。"

"例如,如果他们需要教区委员会的文件,或者如果他们需要一个医生的驾驶执照,我们不会告诉客户去找医生。我们有一个医生为他们做这个,他们和我们一起去,他们去看医生。她补充说:"这是为了使这个过程尽可能地简单和快速。

时代已经改变,大多数工作人员都会说英语;然而,用外语处理所有这些文书工作仍然不容易,因为官方文件是葡萄牙语。如果你发现自己在文书工作中挣扎,格拉西和里卡多很乐意帮助和协助你。

"我们提供非常个性化、高质量、高标准的服务。Nulli Secundus"。

请致电+351 910 996 600或发送电子邮件至 info@gbinport.com,您也可以访问他们的网站www.gbinport.com或在拉果阿 Rua do Viveiro, Lt 4,5楼(右转)找到他们。


Author

Paula Martins is a fully qualified journalist, who finds writing a means of self-expression. She studied Journalism and Communication at University of Coimbra and recently Law in the Algarve. Press card: 8252

Paula Martins