A veces no tiene una traducción clara, así que la mejor manera de entender esta palabra es explorar muchos ejemplos diferentes.

"Logo" suele transmitir una sensación de urgencia o inmediatez, muy parecida a "pronto" o "lo antes posible".


Por ejemplo:

  • Ela chegou logo depois de tu teres saído (Ella llegó justo después de que te fueras)
  • ¡Eu chegarei aí logo logo! (¡Estaré allí en breve!)
  • ¡Logo que vires este mensagem, liga-me!( ¡En cuanto veas este mensaje, llámame!)

Este sentido de la inmediatez se aplica no sólo al tiempo, sino también a la proximidad en el espacio físico:

O camião logo atrás do nosso carro despistou-se (El camión justo detrás del nuestro se salió de la carretera)

"Logo" también puede referirse a un momento posterior. Por lo general, significa más tarde dentro del mismo día, en lugar de un tiempo muy lejano en el futuro.


Por ejemplo:

  • Falamos mais logo (Hablaremos más tarde)
  • Queres encontrar-te comigo logo esta tarde? (¿Quieres encontrarte conmigo más tarde esta tarde?)

"Logo" a veces enfatiza la intensidad de una mala situación:Tiveste logo que vir neste dia? (¿Tenías que venir ESTE día?) - Implica que hoy no es un buen día para ir de visita

De forma similar a "portanto" (por lo tanto) y "consequentemente" (consecuentemente), "logo" puede introducir una conclusión a la que se ha llegado como resultado de algo que ha sucedido.


Por ejemplo:

  • Não fomos à festa dela, logo ela ficou zangada (No fuimos a su fiesta, por eso se enfadó)
  • "Logo" también aparece en muchas expresiones y frases comunes, sobre las que puedes aprender más en https://PracticePortuguese.com/AnswerKey

¡Até logo! (¡Hasta luego!)