Группа URock была основана в 2010 году, а ее первый альбом был спродюсирован легендарным звукорежиссером Аланом Парсонсом, который создавал музыку для Beatles, Pink Floyd и проекта Alan Parsons, а также крестным отцом гранжа Джеком Эндино, бывшим продюсером Nirvana и Soundgarden. URock представляют эклектичную смесь альтернативного британского рока и панка, черпая влияние Deep Purple, ACDC, Led Zeppelin и многих других. Они дали более 100 концертов на международном уровне и закончили работу над вторым альбомом, который выйдет в следующем году.

TPN: Не могли бы вы представить свою группу URock?

Умберто Сульпассо: "URock уникальна в том смысле, что это не совсем группа, это сообщество музыкантов. Есть гитарист Аластер Грин, который присоединился к нам из Америки, есть итальянцы, есть люди из Великобритании и басист из Португалии. Мы представляем собой смешанную комбинацию, и с годами иногда наш гитарист уходит на работу и не может участвовать в туре или концерте, тогда мы зовем кого-то другого, но мы всегда поддерживаем связь, и у нас много дружеских отношений. Наша штаб-квартира находится в Португалии, потому что наш барабанщик, Виери и я сейчас живем в Португалии. Мы - сообщество людей, которым нравится делать музыку, не зависящую от того, что происходит на рынке, мы делаем музыку, которая нам нравится".

TPN: Не могли бы вы рассказать о своей связи с Португалией?

US: "У меня есть афро-португальская девушка, и несколько лет назад я приехал в Португалию, и она мне очень понравилась. Я приехал на вокзал Санта-Аполония, я приехал на поезде из Италии, у меня украли деньги, и это была не очень приятная поездка, но я приехал в Лиссабон и почувствовал покой. Потом я приехал в Алгарве и начал ценить его все больше и больше, особенно потому, что Лиссабон стал переполненным за последние пару лет, поэтому в Алгарве я нашел много спокойствия, а жить рядом с океаном - это просто фантастика. Я думаю, что это может быть европейская Калифорния, я действительно очень верю в этот регион, и благодаря ему я смог встретить Иэна Гиллана, так что это судьба - быть здесь! Это прекрасное место, и я ценю его с каждым днем все больше, меня трудно вырвать из Алгарве в эти дни!".

TPN: Как вы начали заниматься музыкой и откуда взялся этот интерес к рок-музыке?

US: "Это своего рода загадка, в моей семье никто не занимается музыкой и не поет, но они любят слушать музыку, так что у меня был шанс послушать хорошие вещи. Это действительно странно, с самого детства музыка оказывает на меня особое влияние, если я слушаю что-то, то у меня мурашки бегут по коже, и это что-то трогает меня изнутри с такой силой, которая не свойственна другим людям. Я чувствую, что моя душа полностью вовлекается в процесс. Магию, очарование, которое музыка оказывает на меня, трудно определить рационально, это что-то настолько сильное, что я должен следовать за ней. Создавать музыку и работать с группой - это самое лучшее, что есть в мире. Я родился в Лос-Анджелесе, который является городом рок-н-ролла, поэтому я думаю, что это оказало влияние, и моя мама также пела мне много песен, таких как Битлз и Боб Дилан. Я думаю, что определяющим моментом было, когда я учился в средней школе, и мой друг пригласил меня на репетицию его метал-группы, и когда я вошел в комнату, эта смесь барабанов, электрогитары и баса тронула мою душу. Дело было не в музыке, а в рок-н-ролльном ощущении, которое вызывают гитары, барабаны и бас, когда они ударяют по тебе. Я оказывался рядом с барабанами или электрогитарой, и мне хотелось начать петь, что вначале было ужасно. Я прислушивался к себе и думал: "Что ты делаешь? Это часть обучения, а потом ты начинаешь репетировать и учиться у других людей, которые лучше тебя. Я скажу, что я многому научился, слушая Яна Гиллана, он певец, с которым у меня была особая связь, и я думаю, что это помогло мне стать лучшим певцом".

UROCK

TPN: Не могли бы вы представить второй альбом нашим читателям?

US: "В первом альбоме были песни на итальянском, испанском и английском языках, а этот альбом полностью на английском, поскольку у нас разные влияния. Нам помогло то, что два великих продюсера, Алан Парсонс и Джек Эндино, оценили нашу честность и спродюсировали две наши пластинки. Мы собираемся выпустить нашу новую пластинку где-то в следующем году, и оба продюсера принимали активное участие в этом процессе. Это было невероятное чувство, особенно если вспомнить, с какими именами работал Алан Парсонс: Битлз, Пинк Флойд, The Alan Parsons Project. У него была огромная карьера, и то, что он выступал на сцене на нашем шоу, было просто невероятно". Джек Эндино - продюсер движения гранж, который открыл Nirvana и спродюсировал их первую пластинку. Они помогли нам развиться и стать лучшими музыкантами, поэтому мы очень рады предстоящему альбому".

TPN: Что наши читатели могут ожидать от нового альбома?

US: "Я бы сказал, что в этом альбоме URock говорит о свободе, а свобода - это рок-н-ролл. Это альбом, в котором мы художественно повзрослели со времен первой пластинки, а также это альбом, на который повлияли живые выступления и выступления за рубежом. Эта пластинка очень хорошо работает вживую, потому что мы ее исполняли, и она также родилась благодаря тому, что мы проверили все вживую, мы приходили в студию, репетировали и писали песню, а затем проверяли ее на следующем концерте и видели реакцию, и это был важный способ сделать это. Мы хотим, чтобы люди отлично проводили время и действительно развлекали публику, в чем мы убедились, когда провели наш последний концерт, который мы продали в качестве хедлайнеров в лондонской академии o2 Islington. Это огромное чувство - развлекать публику своей собственной музыкой, это очень полезное чувство".

TPN: Как группа относится к тому, что в следующем году на сцене Campo Pequeno будет выступать Deep Purple?

US: "Мы совершенно потрясены, а я особенно, потому что Ян Гиллан был самым большим вдохновением для моего пения. Когда я впервые услышал " Made in Japan", я подумал: вау, я действительно могу поучиться у Иэна. Я боролся и не мог найти свой путь, и когда я услышал его, я подумал, что должен начать отсюда. Затем Deep Purple как группа сыграли очень важную роль в моей жизни, во-первых, в их музыке есть такая позитивная энергия, мне не стыдно сказать, что, как и у всех, у меня были тяжелые времена в жизни, и Deep Purple были важным фактором, чтобы преодолеть эти времена и найти силы. Другой большой урок, который Deep Purple как группа представляет собой именно то, о чем мы говорим, - они, вероятно, величайшая концертная группа, их самая известная запись - это концертная запись Made in Japan, и когда вы видите их на сцене, они отдают всего себя, и в этом столько любви к музыке, это не просто концерт, это нечто гораздо более интенсивное. Это был огромный урок в моем росте как музыканта, увидеть их вживую - это действительно особенный момент. Это сбывшаяся мечта и такая честь, и мы сделаем все возможное, они были очень щедры, предоставив нам эту возможность".


Author

Following undertaking her university degree in English with American Literature in the UK, Cristina da Costa Brookes moved back to Portugal to pursue a career in Journalism, where she has worked at The Portugal News for 3 years. Cristina’s passion lies with Arts & Culture as well as sharing all important community-related news.

Cristina da Costa Brookes