La commande la plus simple est um café (un café), qui désigne une dose d'espresso. À Porto, on dit um cimbalino, en référence aux machines à café Cimbali. À Lisbonne, il s'agit de uma bica. Certains affirment que le mot vient du mot portugais pour "bec", tandis que d'autres prétendent qu'il signifie beba isso com açúcar (boire ça avec du sucre).

Voici quelques variantes qui sont également servies dans une petite tasse à espresso :

- um café curto - Un espresso "court", environ à moitié plein

- um café cheio - Un espresso "plein", rempli à ras bord

- um garoto - Un espresso court avec du lait

- um café com cheirinho - Espresso avec de l'aguardente, une sorte d'eau-de-vie portugaise.

- um café pingado / "um pingo" - Espresso avec juste une "goutte" de lait.

- um café duplo - Double espresso

- um café descafeinado - Espresso décaféiné

- uma carioca - Un espresso plus faible fait à partir de la même mouture que celle utilisée pour préparer un autre espresso.

Si vous voulez quelque chose de similaire à un café au lait ou à un café latte :

- uma meia de leite - Moitié espresso, moitié lait vapeur, dans une grande tasse.

- um galão - Similaire à une meia de leite, mais plus grande et plus lactée, servie dans un grand verre.

Certains cafés spécialisés servent du café "goutte à goutte", mais sinon, vous pouvez essayer ce type de café :

- um abatanado - Espresso avec un supplément d'eau, comme un café cheio plus grand. Semblable à un "americano".

N'oubliez pas de commander un pastel de nata pour accompagner votre café!

Pour en savoir plus et entendre la prononciation, consultez le site www.PracticePortuguese.com/AnswerKey.