Сегодня беженцы живут в 26 муниципалитетах по всей стране, согласно информации, предоставленной Лусе кабинетом государственного министра и президиума. Но с 2015 года почти 100 муниципалитетов участвуют в приеме этих людей. Португальское правительство говорит и повторяет: интеграция и прием беженцев - это приоритет, которому посвящены "непрерывные усилия" с участием центрального государства, местных властей и гражданского общества. В рамках различных международных программ Португалия уже приняла около трех тысяч беженцев.

В период председательства в Совете Европейского союза (ЕС) Португалия включила в повестку дня новый Пакт о миграции и предоставлении убежища, предложенный Европейской комиссией в сентябре прошлого года, но не смогла завершить переговоры. Цифры полезны, чтобы показать, что изменилось в Португалии за последние годы: 477 запросов на убежище, зарегистрированных в 2014 году, удвоились в 2015 году, и с тех пор, регулярно увеличиваясь (за исключением 2018 и 2020 годов), они продолжают оставаться выше тысячи. Последние данные, недавно опубликованные Службой безопасности и границ (SEF), свидетельствуют о снижении, вероятно, из-за пандемии. В 2020 году было зарегистрировано 1002 запроса о предоставлении убежища, что на 34,5% меньше по сравнению с 2019 годом (с 1849).

2018 год стал годом, в котором Португалия больше всего предоставила статус беженца (286) и дополнительную защиту (405), согласно данным SEF. За последние пять лет количество признанных случаев всегда превышало сотню, за исключением 2020 года - что опять же можно объяснить пандемией Ковид-19 и ее последствиями для миграционных потоков. Но за цифрами стоят люди и истории жизни, которые являются доказательством того, что прошло хорошо и что могло бы пройти лучше. Удача и ожидания - это факторы, которые необходимо учитывать, как показывают случаи Самира, Махмуда и Билала, прибывших одновременно в Пенелу, которая приняла первых беженцев по протоколу с Верховным комиссариатом ООН по делам беженцев (УВКБ ООН) в 2015 году.

Сегодня Самир больше не хочет покидать Португалию, где их дети интегрированы в общество и имеют "хорошие оценки" в школе. Махмуд, который никогда не чувствовал себя хорошо в Пенеле, пытается переехать в Коимбру, где он управляет небольшим супермаркетом. Билал, на плечи которого в молодости легла тяжелая обязанность содержать семью на минимальную зарплату, мечтает об эмиграции в США. Не то чтобы к нему плохо относились, но "будущее в Португалии нелегкое", прогнозирует он. Самир, Махмуд и Билал - одни из беженцев, принятых по Программе переселения УВКБ ООН, которая, согласно данным, опубликованным в мае Министерством внутренних дел, уже насчитывает 724 человека, прибывших в Португалию из Египта и Турции, но разных национальностей (Сирия, Ирак, Эфиопия, Судан, Южный Судан, Эритрея и Сомали).

Португалия также принимает беженцев по программам переселения Европейского союза (ЕС). Именно таким образом женщина совершила рискованную лодочную переправу в Италию, имея двух маленьких детей и оставив мужа, который остался в Ливии, работая, "чтобы иметь возможность оплатить поездку". Нигерийская беженка была принята Adolescere, ассоциацией в Браге, которая принимает неполные семьи и беженцев. Карла Фернандеш, президент Adolescere, объясняет, что цель работы ассоциации - помочь женщинам, которых она принимает, разработать "жизненный проект". Среди программ ЕС, реализуемых в настоящее время, есть одна, направленная на более чем 5 000 детей, находящихся в лагерях беженцев в Греции, из которых Португалия предложила принять 500.

Согласно данным Брюсселя, опубликованным в мае, Португалия стала 4-м государством-членом ЕС, принявшим большее количество несопровождаемых несовершеннолетних (в стране их уже 100), после Франции, Германии и Финляндии. Эти несовершеннолетние, подавляющее большинство из которых - мальчики, как правило, в возрасте от 14 до 17 лет, были приняты различными организациями в Лиссабоне и на севере страны. Клаудия Сабенса, технический директор специализированного приемного центра Красного Креста, который координирует программу для несовершеннолетних, подчеркивает, что принятые молодые люди "несут свой эмоциональный заряд", но, как и все остальные в том же возрасте, "ищут будущее". София Бенто, психолог того же центра, считает, что "Португалия приложила усилия" для лучшей интеграции беженцев, но подчеркивает, что владение языком по-прежнему остается препятствием. Координатор отдела психического здоровья Иезуитской службы помощи беженцам (JRS Portugal) Розарио Суарес согласна с этим, подчеркивая важность переводчиков и устных переводчиков при приеме беженцев, которые обычно прибывают с "кошмарами, грызущими мыслями, сильными страданиями".

Галия Таки, сирийская беженка, работающая в JRS координатором пула переводчиков, отмечает, что с момента прибытия в Португалию в 2014 году ситуация "сильно изменилась", и португальские учреждения теперь "более подготовлены" и "более открыты, у них уже есть информация о культуре, различиях между людьми". Сегодня, спустя шесть лет и десять месяцев после прибытия в Португалию, Галия может с гордостью показать свою карточку гражданина - у нее наконец-то есть португальское гражданство.