Сохранение португальской культуры с помощью татуировок

По адресу Kimberley Lestieux, in Искусство и стиль жизни, Искусство, Лиссабон · 23-04-2021 01:00:00 · 0 Комментарии

Когда ты думаешь о Португалии, ты думаешь о Порту-Вине, маленьких желтых трамваях и, конечно же... азулежоше.

Эти глазурованные керамические плитки, украшающие улицы страны, бывают разных размеров, рисунков и цветов, от черного до синего, зеленого и золотисто-желтого. Подобно бакальяну или музыке фаду, азулежуш глубоко укоренился в культуре и истории Португалии.

Эти мозаики восходят к 13 веку, когда мавры вторглись в Испанию и Португалию. Лишь в XVI веке король Мануэль I, вернувшись из поездки в Севилью, по-настоящему перенял эти "мелкие полированные камни" (что по-арабски означает "азулехос") в португальскую культуру.

Раньше это произведение искусства покрывало пустые части стен Португалии в готическом стиле, теперь его можно найти везде и везде в Португалии, будь то на тротуарах, стенах, в ресторанах, барах или на станциях метро. Вы даже можете увидеть их на телах. Если это так, то, скорее всего, это татуировки Фабиано Бернарду.

По иронии судьбы недалеко от Национального музея Азулешу находится магазин татуировок и пирсинга "Шоссе Лиссабона", принадлежащий Фабиану Бернарду. Немного спрятавшись на улицах лиссабонского района Кайш-ду-Содре, вы можете увидеть магазин, вдохновленный тематикой рок-н-ролла, с мотоциклом художника, припаркованным у входа. В связи с ограничениями, наложенными на Ковид-19, магазин вновь открылся только 15 марта вместе с парикмахерами и парикмахерами, но уже семь лет находится в городе.

Фабиано Бернарду, 45-летний бразильский татуировщик и владелец "Route Lisbon", вот уже пять лет занимается дизайном и татуировкой азулежо: "Мне всегда нравились азулежо, я нахожу их очень красивыми", - говорит он мне, пока готовит все необходимое оборудование для своей следующей встречи. Он был удивлен, когда несколько лет назад клиент попросил сделать татуировку знаменитой португальской плитки на его плече.

После этой татуировки спрос взлетел до небес, и узор часто можно встретить на коже людей с чернилами. Фабиано первым начал эту тенденцию, даже внедряя инновационные дизайнерские решения: "Иногда люди просят сардину или гало де Барсело, которые являются общепринятыми португальскими символами, с узором азулежу". Сейчас другие татуировщики прыгают на украшенном азулежу оркестре.

"Кусочек страны" на вашей коже Тиффани недавно переехала в Лиссабон из Франции, чтобы работать в колл-центре в течение года. Ее девиз - "Одна страна, одна татуировка". Тиффани хотела сделать татуировку, "связанную с португальской культурой". Поэтому, когда она наткнулась на страницу "Инстаграм" Фабиана, она влюбилась в его дизайн азулежу: "идеальная татуировка". По словам Фабиано, многие экспаты и туристы приезжают, чтобы получить эти плитки с чернилами на коже, потому что "люди хотят иметь с собой кусочек страны".

Этот символ португальской культуры очень важен для него, и сохранение его является причиной того, что он начал делать эти татуировки: "Я заметил, что никого не волнует азулежо, часто разбитое или украденное для перепродажи на ярмарках и рынках", - рассказывает художник с причёской в стиле модерн, солью и перцем Элвиса. "Идея заключалась в том, чтобы сохранить эту часть португальской культуры и напомнить людям о красоте азулежуша", часто воспринимаемого в стране как нечто само собой разумеющееся. Он хотел, чтобы люди больше уважали произведения искусства.

От названия магазина до его знаменитых татуировок "Галош де Барселуш", а теперь и дизайнерских работ "Азулежу", его работы являются явным данью уважения португальской культуре. Его чернила и игла - это его оружие для защиты. Фабиано Бернарду говорит, что в какой-то момент "люди просто отказались от идеи делать азулежу и заботиться о нем". Прожив в стране 20 лет, он заметил, что тенденция внезапно изменилась, и люди начали понимать, насколько они ценны для культуры, и насколько необыкновенно красиво и уникально это произведение искусства. Что-то вроде индустрии татуировок.

Тем не менее, его менеджер магазина, секретарь, и мой переводчик на день, Сара, родился и вырос в Португалии, в провинции Рибатежу. Она, с другой стороны, раньше не ценила красоту азулехос: "Они мне никогда не нравились, я не чувствовала никакой связи с ними", - говорит она. Но это было до того, как она начала работать на Фабиано Бернардо. Теперь ее взгляды на них "полностью изменились". Это и есть эффект Фабиано Бернардо. Своей страстью, своим искусством он пытается сохранить этот некогда недооцененный символ португальской культуры. Напоминает всем, местным или иностранным людям, что азулехос стоит того, чтобы о нем позаботиться, стоит нашего восхищения.

Время от времени он кивает головой или топчет ногами под ритм кантри-музыки, играя на заднем плане, в то время как он делает татуировки Тиффани: "Он не торопится, и вы действительно можете сказать, что он любит то, что он делает". Он очень нежный, это почти успокаивает". Татуировка закончена, Тиффани поражена: "Мне нравится! Это даже лучше, чем рисунок. Ты не можешь сказать в моей маске, но я улыбаюсь, - говорит она. Сара, забавно, что кто-то может быть так взволнован азулехосом, просто хихикает.

[_галерея_]


Комментарии:

Прокомментируйте эту статью первыми
Интерактивные темы, присылайте нам свои комментарии/мнения по этой статье.

Пожалуйста, обратите внимание, что The Portugal News может использовать избранные комментарии в печатном издании газеты.