Овощей либо нет в магазинах, либо они нормированы, предлагаются причудливые альтернативы (сколько существует способов приготовления репы, интересно), людям приходится выбирать между отоплением и едой. Супермаркеты вводят ограничения на количество овощей, которые могут купить покупатели, а некоторые эксперты предупреждают, что ограничения могут существовать неделями, при этом розничные торговцы винят в дефиците плохую погоду в Марокко и Испании. Британия поставляет фрукты и овощи из обеих стран, и в обеих странах был сложный урожай. (Судя по всему, вегетарианцы исчезнут).

Даже яйца в дефиците - неужели куры тоже объявили забастовку? Следуют ли они примеру других бастующих: учителей, медсестер, государственных служащих и железнодорожников - споры идут в основном по поводу повышения заработной платы в связи с ростом цен.

По данным одной из газет, испанские фермы пострадали от холодов, а в Марокко, откуда поставлялась часть продукции, произошло наводнение и похолодание, что также задержало поставки в Великобританию. Резкий рост цен на удобрения, связанный с войной в Украине, также привел к снижению урожайности на полях, и все это нарушило торговлю.

Домашние продукты также пострадали от резкого роста цен, поскольку повышение цен на электроэнергию сделало выращивание фруктов и овощей в теплицах зимой значительно дороже. Национальный союз фермеров предупредил, что растущие расходы заставили многих фермеров сократить производство, а некоторые и вовсе ушли из отрасли.

Идеальный шторм

Энергетическая система Великобритании была приведена в беспорядок идеальным штормом рыночных сил, которые угрожают разорвать всю экономику - от домашних поставщиков энергии до тяжелой промышленности, от заводов до фермеров. Это вызвало опасения, что волна поставщиков энергии потерпит крах, а домохозяйства будут вынуждены платить по недоступным счетам - это факторы, определяющие энергетический кризис.

Хорошо, что я не живу там.Я могу с радостью сообщить, что здесь, в Португалии, я все еще могу купить свои прекрасные овощи, будь то в магазине или на местном рынке, а их здесь много, где фермеры - или жены фермеров - болтают между собой, пока вы выбираете продукты, чтобы забрать их домой, и мне совершенно все равно, если мои помидоры неправильной формы или у моей капусты не хватает нескольких листьев.

Придется ли нам отправлять продовольственные посылки в Великобританию, чтобы друзья и родственники не умерли с голоду? Будет ли задействован Красный Крест? Бомбардировщики? Будут ли продовольственные банки следующими, или талоны на продукты питания, или марки? Если они не могут достать пшеницу, какое печенье можно макать в чай?

Ну, мы, конечно, не можем получить посылки, отправленные сюда из Великобритании, без того, чтобы они не попали в (кажущуюся) сложную таможенную машину благодаря Brexit, и мне интересно, легко ли будет отправлять вещи в обратном направлении?

Следующим этапом станет барахолка, а затем и "черный рынок", когда сомнительные личности на углах улиц будут распахивать пальто, чтобы обнаружить десяток яиц в маленьких карманах, или головки брокколи из портфелей. Что будет дальше? Обмен свечей на помидоры? И как скоро "Бригада туалетных рулонов" узнает обо всем этом и вскочит на подножку?

В качестве небольшого облегчения, подруга подруги рассказала о случае, произошедшем в очереди супермаркета где-то глубоко в сердце Йоркшира. В тележке позади нее сидел симпатичный малыш, и когда она повернулась, она поймала его взгляд.Он улыбнулся, раскинул свои пухлые ручки и с сильнейшим йоркширским акцентом во весь голос сообщил ей: "Здесь нет ни помидоров, ни яиц, ни перца, ни репы! Мать, широко раскрыв глаза от ужаса, пробормотала "не реагируй", но тут он крутанулся и объявил все это снова - громче - людям позади него. Все скривились от смеха, а радость на лице ребенка заставила его снова объявить голос нации всем, кто находился в пределах слышимости.

Может быть, так должен поступать каждый.


Author

Marilyn writes regularly for The Portugal News, and has lived in the Algarve for some years. A dog-lover, she has lived in Ireland, UK, Bermuda and the Isle of Man. 

Marilyn Sheridan