Verhuizen naar een ander land houdt meer in dan alleen je koffers pakken of een huis zoeken. Er zijn gewoonten, uitdrukkingen en manieren van doen die niet in reisgidsen of blogs staan. Voor degenen die besluiten om in Portugal te gaan wonen, komen sommige fouten veel voor en ze zijn niet alleen grammaticaal.
Dit is het geval gemeld door Alexandra Victoria Bonte, een buitenlandse inwoner van het land, die in een video de belangrijkste fouten deelde die gemaakt worden door mensen die uit het buitenland komen. Volgens GB News benadrukte de auteur vier misvattingen die velen hebben over Portugal en die je het beste kunt vermijden.
Dankjewel zeggen kan goed zijn, maar ook fout
Het eerste punt betreft de taal. Volgens dezelfde bron denken veel Engelstaligen dat "obrigado" universeel dient als een vorm van dankbaarheid. Het woord varieert echter afhankelijk van het geslacht van de persoon die het uitspreekt: "obrigado" voor mannen, "obrigada" voor vrouwen.
Dit detail lijkt misschien onbeduidend, maar het is een van de eerste tekenen dat het Europees Portugees specifieke regels heeft die niet genegeerd moeten worden. Volgens dezelfde bron kan de veronderstelling dat het voldoende is om een paar uitdrukkingen uit het hoofd te leren tot misverstanden leiden.
Bovendien gebruiken veel mensen die nog maar kort in Portugal zijn, als vorm van dankbaarheid de term 'gracias', die niet correct is in de Portugese taal.
Kabeljauw is niet het enige eten
De Portugese keuken is een ander gebied waar verkeerde veronderstellingen ontstaan. GB News schrijft dat sommige buitenlanders zelfs geloven dat de lokale keuken alleen om kabeljauw draait. Alexandra Victoria Bonte wijst erop dat, hoewel deze vis op grote schaal wordt geconsumeerd, er een aanzienlijke diversiteit aan gerechten uit de zee en van het land is, waaronder verse zeevruchten, varkensvlees en regionale worst.
Volgens dezelfde bron is het reduceren van de nationale keuken tot één ingrediënt een negeren van de rijkdom van lokale recepten.
Er zijn stranden, maar ze zijn niet altijd wat ze lijken
Portugal staat bekend om zijn stranden, vooral in de Algarve. Ze voldoen echter niet allemaal aan het beeld van warm, rustig water dat sommige bezoekers verwachten. De publicatie legt uit dat de Atlantische Oceaan, hoewel bekend om zijn schoonheid, notoir koud is.
Volgens GB News zijn veel expats voor deze verrassing komen te staan toen ze hun eerste duik namen. Ondanks de zon en het gouden zand komt de watertemperatuur zelden in de buurt van wat je op tropische bestemmingen zou vinden.
Spanje ligt 'om de hoek', maar is niet hetzelfde
De laatste misvatting is ook een van de meest voorkomende: denken dat Portugal en Spanje in wezen hetzelfde zijn. Hoewel ze het Iberisch schiereiland delen, hebben de twee naties verschillende talen, culturen en geschiedenissen.
Dezelfde bron vermeldt dat veel toeristen en nieuwkomers de twee culturen als gelijkwaardig beschouwen, wat slecht kan vallen bij de Portugezen. Alexandra Victoria Bonte beschreef deze verwarring als "een grote vergissing".