Группа школ Лагоа, в которую входят детский сад, начальная и средняя школы, уже приняла 20 украинских студентов и рассчитывает принять еще больше в ближайшие недели.

Знакомство с португальцами

"Когда они прибывают в школу, то часто находятся с семьей или друзьями, у которых они остановились, которые делают перевод, но иногда нам приходится использовать цифровые переводчики, чтобы поговорить с ними", - говорит директор группы школ Лагоа Эмилия Коста Висенте.

Несмотря на языковой барьер, школы делают все возможное, и дети очень хорошо учатся и чувствуют себя интегрированными. "Дети очень хорошо понимают друг друга", - сказала она.

Каждую неделю правительство издает новые инструкции для школ. Одно из этих новых требований - обязательное изучение португальского языка, который правительство определило как один из главных приоритетов для этих учеников. "Мы уделяем особое внимание изучению языка, чтобы они могли лучше интегрироваться в португальскую школьную систему. В целом, наша цель - чтобы дети были счастливы", - сказала она. Кроме того, работа школ приносит свои плоды. "Сейчас все больше и больше детей могут произносить некоторые португальские слова", - сказала Эмилия изданию " Новости Португалии".

Кроме того, в этой группе школ, от детского сада до старшей школы, обучается более 300 учеников разных национальностей, включая украинцев. Более того, удалось интегрировать этих учеников в классы, где уже есть украинские ученики, чтобы облегчить их интеграцию, позволяя им общаться с теми, кто говорит на их языке.

Интеграция в классы

В первую очередь, для каждого ученика школа проводит оценку вместе с его родителями или опекунами, чтобы понять, через какие ситуации он прошел и с каким уровнем травмы столкнулся.

Затем в течение недели "они посещают все занятия, чтобы познакомиться со своими коллегами. Затем мы составляем для этих учеников специальное расписание, в котором мы забираем их из предметов, которые они посещают и не понимают ни слова (таких как история, физика и химия), и сосредотачиваемся на обучении португальскому языку".

Онлайн-уроки

Дети и подростки, прибывшие в португальские школы после бегства от войны в Украине, могут продолжать посещать онлайн-уроки на украинском языке, что позволяет им завершить учебный год, в котором они находятся.

По словам Эмилии, есть дети, которые учатся с помощью онлайн-уроков украинского языка, что очень рекомендуется тем подросткам, которые планируют поступать в университет на следующий год.

"Эти студенты прибывают как беженцы. Это означает, что у них нет документов, подтверждающих их уровень образования, а без этих документов мы не можем проводить эквивалентность. Поэтому в некоторых ситуациях мы предлагаем им закончить учебный год в их собственной системе, чтобы затем они могли подать заявление на получение университетского диплома, имея при себе аттестат", - сказала она.


Author

Paula Martins is a fully qualified journalist, who finds writing a means of self-expression. She studied Journalism and Communication at University of Coimbra and recently Law in the Algarve. Press card: 8252

Paula Martins