Y sufrirás porque el equivalente portugués de las "cláusulas si" es algo más complejo. Es posible que hayas oído hablar del famoso conjuntivo (modo subjuntivo en español), del que la lengua portuguesa vive mucho más que las demás lenguas románicas.

El hecho de que estés empezando a aprender portugués no significa que no puedas parecer más culto que algunos de nosotros, sobre todo si todavía te cuesta la conjugación de los verbos irregulares en presente.

¿Sabías que el conjuntivo es muy regular en su declinación? Lo que a la gente parece molestarle es cuándo utilizarlo.

Lejos de intentar dar aquí una lección de gramática, sólo quiero señalar algunos activadores comunes del Conjuntivo, a saber


- TALVEZ (quizás) vá a Braga amanhã.

- ESPERO QUE (espero que) tenhas um bom dia de anos.

- É POSSÍVEL QUE (Es posible que) ela venha, mas não tenho a certeza.

- DUVIDO QUE (Dudo que) ele saiba onde fica o restaurante.

- NÃO É QUE (No es que) não goste de queijo, mas faz-me mal.


Todo son deseos, dudas, posibilidades, incertidumbres... Nada real, en realidad, aunque es una cosa en portugués.

Prueba a dejar de darle sentido a lo que decimos y a impresionar a todo el mundo utilizando algunas de estas expresiones.

Talvez seja uma boa ideia...

Si has disfrutado de esta rápida lección y te gustaría aprender más portugués fuera de la caja, entonces ponte en contacto con Catarina de The Language Unschool - catarina@thelanguageunschool.com