على عكس أسئلة «نعم أو لا»، تتطلب الأسئلة المفتوحة أكثر من مجرد إجابة إيجابية أو سلبية. عادةً ما تتضمن السؤال عن هوية أو جودة أو كمية الشخص أو المكان أو الشيء.

الخطوة الأولى هي حفظ «كلمات الاستفهام» البرتغالية، والمعروفة أيضًا باسم ضمائر الاستفهام وظروف الاستفهام.

الأكثر شيوعًا هي Quem؟ (من؟) ، كوال؟ (أي؟) ، كم؟ (كم؟) ، لماذا؟ (لماذا؟) ، متى؟ (متى؟) ، أوندي؟ (أين؟) ، كيف؟ (كيف؟) ، وكوي؟ (ماذا؟). ما لم يكن ذلك قبل الاسم، أو في نهاية السؤال، غالبًا ما يظهر هذا السؤال الأخير باسم «

O que...»

في البرتغالية الأوروبية، ستلاحظ أيضًا أن كلمات السؤال غالبًا ما تتبعها الكلمات é que، كما هو الحال في «Como é que se sente hoje؟» تُترجم É que أساسًا إلى «هل هذا»، كما هو الحال في «كيف تشعر اليوم؟» قد يبدو هذا زائدًا عن الحاجة في اللغة الإنجليزية، ولكنه طبيعي تمامًا باللغة البرتغالية.

دعنا نجربها في الأمثلة أدناه! هل يمكنك ملء الفراغات؟

أو ____ ما الذي يعتقدون؟

ماذا تعتقد (pl.)؟

____ اليوم هو اليوم؟

ما هو يوم اليوم؟

____ أليس كذلك؟

من أنت؟

____ قال ذلك؟

من قال ذلك؟

____ استفسارات؟

أي (واحد) تريد؟

____ كوستا؟

كم تبلغ التكلفة؟

____ ما هو الكازينو؟

أين يمكنني التوقيع؟

____ ماذا تقول؟

كيف تقولها؟

____ ما الذي سأدفعه؟

كيف ستدفع؟

____ ما الذي نتناوله؟

متى نأكل؟

____ هل أنت حزين؟

لماذا أنت حزين؟

بالنسبة لـ ____ هل هذا هراء؟

لمن هذه الكعكة؟


لمزيد من النصائح حول كيفية تحسين زيارتك البرتغالية هنا.