CNN 首席记者兼编辑在其 Instagram 上报道了 "今天(5 月 26 日)里斯本机场的混乱"。
在同一段视频中,这位记者还提到,这是她排过的最长的队伍,她将其归咎于 EES 系统,导致她花了 2 个小时排队进行生物识别数据采集,并因此错过了航班。
克拉丽莎-沃德还在帖子中透露,TAP乘客被优先安排排队,以避免错过转机航班。这位记者还提到,许多儿童和老人排队等候了几个小时。
在展示持非欧洲护照乘客的排队情况时,沃德形容新系统是一场 "灾难"。
Read The Portugal News with fewer ads for 1.99€ per month or 19.99€ per year.
美国记者克拉丽莎-沃德(Clarissa Ward)在社交媒体上报告说,她在排队等待采集生物识别数据时错过了航班。
in · 27 5月 2026, 16:33 · 0 评论
We are proud to provide our readers from around the world with independent, honest and unbiased news for free – both online and in print.
Our dedicated team supports the local community, foreign residents and visitors of all nationalities through our newspaper, website, social media and our newsletter.
We appreciate that not everyone can afford to pay for our services but if you are able to, we ask you to support The Portugal News by making a contribution – no matter how small.
成为第一个评论这篇文章的人
Follow us on social media